Басня крылова волк и ягненок

Анализ басни Волк и кот. Краткое содержание

В этой басне волк и кот главные действующие герои. Волк пытается спрятаться от охотников, а кот просто сидит в деревне. Он просит кота, чтобы тот подсказал, кто может его спрятать. Кот пытается ему помочь, перечисляя всех жителей. По ходу выясняется, что волк насолил всем мужикам в деревне и естественно, никто его не спасет. Даже кот говорит, что защиты здесь у него никакой нет.

Волк постоянно воровал животных в деревне. На примере волка автор показывает человека, просящего у кого – то помощи, но сам для этого ничего не сделал. Однако, смысл заключается в том, что если ты не сделал людям ничего хорошего, то и они тебе вряд ли помогут. Для того, чтобы тебе в чем – то помогли, надо и самому помогать людям.

Также, тут есть и скрытый смысл. Надо трезво оценивать ситуацию. Если помочь человеку, сделавшему тебе гадость, то нет гарантии, что этого не повторится. Зачем тогда ему помогать? До добра это точно не доведет, и вскоре вы получите очередную гадость от него.

Таким образом, при просьбе о помощи нужно сначала подумать, а обязан ли человек помогать тебе? Сделал ли ты для него что – то хорошее? Многие люди обижаются при отказе, даже не задумываясь о том, что когда – то также не помогли человеку.

Анализ / мораль басни «Волк на псарне» Крылова

Одна из самых известных исторических басен Ивана Андреевича Крылова – «Волк на псарне». Это аллегория времен войны с Наполеоном.

Басня создана осенью 1812 года. Ее автору чуть за сорок, по протекции А. Оленина он получил место в столичной Публичной библиотеке. В этот период он создает истории только на оригинальном, национальном материале. Размер типичен для большинства его басен – вольный ямб с парной рифмовкой, истоки которого следует искать в русском раешном стихе. Вновь стремительное развитие событий: волк вместо овчарни (где дремали, соответственно, овцы) угодил на псарню (где обосновались не только охотничьи собаки, но и сами псари-охотники). «Залились»: конечно, лаем. «Ахти»: междометие, передающее поднявшийся переполох. Той же цели служит тройное упоминание огня в одной строке. Сравнение: стала адом. Люди молниеносно захлопывают Волка в ловушке. Перечислительная градация «с дубьем, с ружьем» не сулит серому ничего хорошего. «Мой Волк»: в местоимении чувствуется насмешка. Идиома: глазами съесть. «Расчесться за овец»: заплатить за все злодейства, которые слишком долго сходили ему с рук (с лап). Он льстит и набивается в кумы и сваты псарям и их псам, дает торжественную «волчью клятву». Однако те знают, что «кум» неисправим. Ему даже не позволяют договорить. «Не делать мировой»: не идти на мирное соглашение. На серого приятеля спускают гончих.

Произведение – отклик на переломный момент Отечественной войны 1812 года: Наполеон пытался договориться с русскими о мире. Однако его предложение было отвергнуто, а вскоре французский император потерпел чувствительнейшее поражение при Тарутине, нанесенное армией под предводительством М. Кутузова. В ноябре того же года после боя под Красным фельдмаршал М. Кутузов лично читал эту басню перед своими офицерами. На словах «я сед» он обнажил голову и, как писал очевидец, «потряс наклоненной головой». Следует сказать, что в руки полководца басня попала лично от автора, который передал ее жене М. Кутузова. А уж последняя отправила мужу текст письмом. Известно, что басни И. Крылова славились в военной среде той поры. Конфликт выстроен на контрасте пары действующих лиц: ловчий и Волк. Первый – М. Кутузов, второй – загнанный в угол Наполеон. С вероломным разговор короткий. Тем более, с врагом, посягающим на родную землю. Да еще попавшим и так в безвыходное положение. Морали явной нет, хотя она и очевидна. Басня, между тем, доныне живет и сама по себе, даже вне исторического контекста, настолько колоритны ее персонажи и узнаваемы характеры. Перифраз: серый забияка. Инверсия: поднялся двор (метафора народного отпора врагу), пустился хитрец. «Перервал»: современное «прервал». Пример фамильярной парентезы: приятель, сосед.

«Волка на псарне» И. Крылов опубликовал в журнале «Сын Отечества». Писатель по праву считается родоначальником русской патриотической басни.

Про волка

Читать басни про волка для детей. Список популярных сказок про волка онлайн на Дети123

Подборки басен

Волк и Журавль Крылов Иван

Поучительная повесть «Волк и журавль» была написана Иваном Андреевичем Крыловым в 1816 году. Басня учит детей бескорыстной помощи достойны…

Про животных
Поучительные
Про волка
Про журавля
В стихах Ещё +

3.7K

31

2.5

1 минута

Волк и Лисица Крылов Иван

Басня Ивана Крылова «Волк и Лисица» написана по мотивам русских народных сказок об этих зверях. Она учит ребёнка никогда не доверяться чуж…

Авторские басни
В стихах
Про животных
Про лису
Про волка
Для начальной школы
С картинками
Поучительные

1.1K

1

4.6

1 минута

Волк и Пастухи Крылов Иван

«Волк и пастухи» ‒ это басня, очень коротенькая. Она предлагает задуматься о двойной морали. Волк ‒ хищник. Таким его сделала природа. Что…

Про животных
Про волка
Поучительные
Для начальной школы Ещё +

1.1K

1

4.0

1 минута

Волк и конь Лафонтен Жан

Сюжет басни Ж. Лафонтена «Волк и конь» позаимствован автором у древнего баснописца Эзопа. История в данном случае изложена в стихотворной форме, что п…

Авторские басни
Зарубежных писателей
Поучительные
Для начальной школы
Про животных
Про волка
Про коня
В стихах
С картинками
Волшебные

1K

1

4.0

1 минута

Волк и Кукушка Крылов Иван

В мудрой басне «Волк и Кукушка» Ивана Крылова отлично показывается, что природа человеческой личности не меняется ни при каких обстоятельс…

Авторские басни
С картинками
В стихах
Про животных
Про волка
Про добро
Поучительные

781

2

4.8

1 минута

Волк в овечьей шкуре Эзоп древнегреческий баснописец

«Волк в овечьей шкуре» ‒ это короткая сказка о волке, который очень любил полакомиться овечьим мясом. Но пастухи и их собаки бдительно охраняли отару,…

Авторские басни
Зарубежных писателей
Про животных
Про волка
Для начальной школы
Поучительные

1.1K

6

3.2

1 минута

Волк и ягненок Эзоп древнегреческий баснописец

«Волк и ягненок» ‒ это басня, очень грустная, в которой ягненок встретил у ручья волка. Из сказки ребята узнают, что у более сильного слабый всегда ви…

Авторские басни
Зарубежных писателей
Про животных
Про волка
Поучительные
Для начальной школы

818

5

3.3

1 минута

Собака и волк Эзоп древнегреческий баснописец

Басня «Собака и волк» гениального Эзопа, написанная в прозаической форме, рассказывает о том, что из всякого опыта можно сделать полезный урок. По сюж…

Авторские басни
Поучительные
Для начальной школы
Про животных
Про волка
Про собаку

760

1

4.3

1 минута

Осел и волк Эзоп древнегреческий баснописец

«Осел и волк» ‒ короткая сказка об осле, который одним ударом справился с волком. Басня расскажет детям о находчивости и смелости. Осел, увидев, что п…

Авторские басни
Зарубежных писателей
Про животных
Про волка
Поучительные
Для начальной школы

736

1

4.8

1 минута

Волк и коза Эзоп древнегреческий баснописец

Басня Эзопа «Волк и коза», как и другие, очень короткая, но вместе с тем весьма поучительная. Она учит нас не верить всякому на слово и уметь видеть к…

Про животных
Про волка
Поучительные
Авторские басни
Для начальной школы
Зарубежных писателей
С картинками
Про козла

618

1

4.6

1 минута

«Волк и Ягненок»: анализ басни Крылова

Известный басенный сюжет, в который Крылову удалось внести своё понимание отношений Силы (Волк) и Бессилия (Ягненок), показать, что проблема их взаимоотношений выходит за рамки конкретных ситуаций и является общечеловеческой, она была всегда и будет тоже всегда, вот только каждая эпоха наполняет её собственным конкретным содержанием.

В басне Крылова «Волк и Ягненок», анализ которой мы проведем, мы встречаемся с не совсем традиционной для басни композицией: мораль, которая чаще всего завершает басню (как «объяснение» происходящего), в данном случае ее предваряет «У сильного всегда бессильный виноват», и тем самым задаётся авторская точка зрения на изображаемые в произведении события, выражается далеко не такая простая авторская позиция.

Уже в самом начале повествования автор говорит о том, что в поведении Волка является наиболее отталкивающим. В общем-то, Волк животное не травоядное, он хищник, поэтому его радость при виде Ягнёнка объяснима: он голоден, а тут сама пища пришла к нему… Если бы он просто съел Ягненка, то его трудно было бы за что-то осуждать, но он старается придать своим поступкам законность, обосновать правильность своего поведения: «Но делу дать хотя законный вид и толк…».

Крылов тонко подметил основную черту всякой несправедливости: тот, кто ее совершает, старается придать своим действиям внешне пристойный вид, он никогда не признается, что творит произвол, осуществляет «право сильного». Поэтому Волк начинает всячески придираться к Ягнёнку, обвинять его в том, что «наглец, нечистым рылом» мутит его питьё, что «ты ещё в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил», а на робкие возражения Ягнёнка («Помилуй, мне ещё и отроду нет году») разражается тирадой, в конце которой обещает «разведаться» с Ягнёнком за «грехи» его несуществующих родственников. В конце концов, устав выслушивать оправдания несчастного Ягнёнка («Молчи! Устал я слушать…»), Волк заявляет прямо и откровенно: «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать»! Этого оказывается достаточно для того, чтобы Волк «в тёмный лес Ягненка поволок».

Таким образом, в конце басенного повествования читателю становится понятным, что все предыдущие рассуждения Волка о якобы справедливости наказания, которому он подвергнет Ягненка, не более чем попытка оправдать своё поведение некими высшими соображениями морали. Следовательно, Крылов усложняет мораль басни «Волк и Ягненок», автор осуждает Волка не столько за то, что тот олицетворяет собой грубую Силу, сколько за лицемерие, за стремление оправдать своё безжалостное отношение к «бессильному» моральными нормами, что противоречит самому понятию морали. Такая трактовка хорошо известного басенного образа может быть объяснена новаторством Крылова-баснописца.

Анализ басни Кот и повар

В данном случае Повар допустил ошибку уже в том, что оставил кота сторожить съестное, ведь логично было предположить, что тот может его просто-напросто уничтожить. Как только он вернулся, увидел то, что и следовало увидеть: хитрый Кот съел весь торт и сидя в углу уже завершал поедание его остатков. В данной ситуации самым подходящим действием стало бы отбирание у Кота последних кусков торта и его наказание, но Повар не стал тратить на это силы. Возможно, он был просто глуп и не понимал, что это нужно сделать. Но скорее всего Повар просто не хотел утруждаться. Он сделал вид, что возмущён и просто помолол языком, не сделав, по сути, ничего нужного для возмещения съеденного Котом торта. Стоит отметить, что он отлучился именно из поварни, поэтому торт был не его личным, а значит, он не так сильно переживал, как если бы это был его торт.

Сам Кот же в этой ситуации оказался самым хитрым и самым довольным, ведь он получил всё, что хотел, наелся торта, а при этом ещё и не получил никакого наказания. Слова для Кота не возымели должного эффекта, поэтому он смело продолжал есть казённый торт, в то время, когда Повар пытался высказать ему своё возмущение. Васька просто слушал грозные речи Повара, при этом не отрываясь от пищи. Всё дошло до того, что когда Повар закончил свою ругань, Кот закончил поедание остатков еды.

Идея басни

Каждый текст басни учит чему-то хорошему, поскольку в этом основное назначение этого рассказа, ведь в нем существует мораль. Крылов описывал в своих сочинениях жизненные ситуации, которые и сегодня животрепещущие и злободневные.

Это произведение учит тому, что никогда не нужно пользоваться своим положением, использовать власть и силу. Не надо это делать только, чтобы унизить людей, которые не могут сопротивляться, отстоять свою позицию. Естественно, суть басни находится гораздо глубже.

В ней описывается бесправие обычного русского народа. Писатель пытается восстановить справедливость, но осознает, что противостоять толстым волкам трудно. Они пользуются своей властью так, как им угодно, их сложно остановить. Однако Крылов пробует сделать это хотя бы с помощью творчества. Ведь, даже если эту проблему поднимут и в дальнейшем о ней заговорят — это уже весомая лепта в ее искоренении.

Писатель указывает на то, что главное — это справедливость. И если человек обладает властью или силой, их нужно направить на восстановление справедливости, а не чтобы унижать невинных. Помимо этого, поэт показывает вероломным и подлым образ волка, описывает, как отвратительно он может себя иногда вести.

Крылов И — Волк и кот (басня чит. А.Грибов)

Волк из лесу в деревню забежал, Не в гости, но живот спасая; За шкуру он свою дрожал: Охотники за ним гнались и гончих стая. Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота, Да то лишь горе, Что все ворота на запоре. Вот видит Волк мой на заборе Кота И молит: «Васенька, мой друг! скажи скорее, Кто здесь из мужичков добрее, Чтобы укрыть меня от злых моих врагов? Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов! Всё это ведь за мной».— «Проси скорей Степана; Мужик предобрый он», Кот-Васька говорит. «То так; да у него я ободрал барана».— «Ну, попытайся ж у Демьяна».— «Боюсь, что на меня и он сердит: Я у него унес козленка».— «Беги ж, вон там живет Трофим».— «К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним: Он на меня с весны грозится за ягненка!» — «Ну, плохо ж!— Но авось тебя укроет Клим!» — «Ох, Вася, у него зарезал я теленка!» — «Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил», Сказал тут Васька Волку: «Какую ж ты себе защиту здесь сулил? Нет, в наших мужичках не столько мало толку, Чтоб на свою беду тебя спасли они. И правы,— сам себя вини: Что ты посеял — то и жни».

Впервые напечатана в издании басен 1830 г. В основе басни лежит народная пословица «Что посеешь, то и пожнешь» (или «Чем кого взыщешь,— к себе тоже сыщешь».

Ива́н Андре́евич Крыло́в (2 февраля 1769, Москва — 9 ноября 1844, Санкт-Петербург) — русский поэт, баснописец, переводчик, сотрудник Императорской Публичной библиотеки, Статский Советник, Действительный член Императорской Российской академии (1811), ординарный академик Императорской Академии наук по Отделению Русского языка и словесности (1841). В молодости Крылов был известен прежде всего как писатель-сатирик, издатель сатирического журнала «Почта духов» и ходившей в списках пародийной трагикомедии «Трумф», высмеивавшей Павла I. Крылов является автором более 200 басен с 1809 по 1843 год, они вышли в свет в девяти частях и переиздавались очень большими по тем временам тиражами. В 1842 году его произведения вышли в немецком переводе. Сюжеты многих басен восходят к произведениям Эзопа и Лафонтена, хотя немало и оригинальных сюжетов. Многие выражения из басен Крылова стали крылатыми. Басни И. А. Крылова положены на музыку, например, А. Г. Рубинштейном — басни «Кукушка и Орёл», «Осёл и Соловей», «Стрекоза и Муравей», «Квартет».

Грибов Алексей Николаевич (18) 31 января 1902, Сокольники, Москва — 26 ноября 1977, Москва.

Родился в Сокольниках, в рабочей семье. В детстве помогал отцу, водителю автомобиля. В 1916 году, когда того призвали на фронт, Алексей как старший, вынужден был пойти работать конторщиком в управление шелкоткацкой фабрики, затем, уже после революции, на комбинате «Красная Роза». Занимался в школе рабочей молодежи, увлекся театром.

В 1924 году окончил школу при 3-й студии Московском художественном академическом театре. Вступил в труппу театра, на сцене которого играл более 40 лет. В искусстве Грибова предельная простота соединялась с яркой сценической выразительностью, выдающимся мастерством. Алексей Николаевич создал глубоко народные образы, воплощающие лучшие черты русского человека — мудрость, душевность, честность, юмор. Член ВКП(б) с 1944 года.

Одной из главных театральных удач Алексея Грибова, с 1930-х годов, был незабвенный Фома Опискин в спектакле по сатире Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели». В 1973 году вышел одноимённый МХАТовский телеспектакль. Грибов превзошёл себя, достовернейше воскресив гениальный образ не просто хитрого приспособленца, но энергетического вампира и закулисного махинатора, социального манипулятора и психологического чародея.

МХАТ был самым выездным театром — Япония, Англия, Франция. Грибов ездил во все гастроли и везде имел оглушительный успех. Вроде не самая главная роль в «Вишневом саде» — Фирс, а в каком восторге были французы! Его называли «русским Жаном Габеном». В Лондоне сыграли «Мертвые души». Нелюдимый, угрюмый Собакевич произвел на англичан сильное впечатление.

С 1970 года преподавал актёрское мастерство в школе-студии МХАТ. После инсульта, перенесенного во время одного из спектаклей на гастролях в Ленинграде, его разбил паралич. Почти три год актер был прикован к постели. Со временем восстановилась речь, он начал ходить, хотя и не слишком уверенно. В твердой памяти, в твердом сознании он даже приступил к занятиям со студентами МХАТа. Но на сцену больше не вышел.

Заслуженный артист РСФСР (1938). Народный артист РСФСР (1943). Народный артист СССР (1948).

Басня Волк и кот читать

Волк из лесу в деревню забежал,Не в гости, но живот спасая;За шкуру он свою дрожал:Охотники за ним гнались и гончих стая.Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,Да то лишь горе,Что все ворота на запоре.Вот видит Волк мой на забореКотаИ молвит: «Васенька, мой друг! скажи скорее,Кто здесь из мужичков добрее,Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!Все это ведь за мной». — «Проси скорей Степана;Мужик предобрый он», — Кот-Васька говорит.«То так; да у него я ободрал барана»,«Ну, попытайся ж у Демьяна». —«Боюсь, что на меня и он сердит:Я у него унес козленка». —«Беги ж, вон там живет Трофим». —«К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:Он на меня с весны грозится за ягненка!»«Ну, плохо ж! — Но авось тебя укроет Клим!»«Ох, Вася, у него зарезал я теленка!»«Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил, —Сказал тут Васька Волку. —Какую ж ты себе защиту здесь сулил?Нет, в наших мужичках не столько мало толку,Чтоб на свою беду тебя спасли они.И правы, — сам себя вини:Что ты посеял — то и жни».

Басня Волк и ягнёнок

Басня Ивана Андреевича Крылова «Волк и ягнёнок». Текст басни можно распечатать, можно читать онлайн. Басни Крылова наиболее популярны у школьников в летний период, как дополнительная литература. Басни рассматривают многие жизненные ситуации и учат детей анализировать их, что является очень ценным навыком.

Волк и ягнёнок (И. А. Крылов) читать

У сильного всегда бессильный виноват: Тому в истории мы тьму примеров слышим Но мы истории не пишем, А вот о том как в баснях говорят…

Ягненок в жаркий день зашел к ручью напиться: И надобно ж беде случиться, Что около тех мест голодный рыскал Волк. Ягненка видит он, на добычу стремится; Но, делу дать хотя законный вид и толк, Кричит: «Как смеешь ты, наглец, нечистым рылом Здесь чистое мутить питье Мое С песком и с илом? За дерзость такову Я голову с тебя сорву». — «Когда светлейший Волк позволит, Осмелюсь я донесть, что ниже по ручью От Светлости его шагов я на сто пью; И гневаться напрасно он изволит: Питья мутить ему никак я не могу». — «Поэтому я лгу! Негодный! Слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом лете Мне здесь же как-то нагрубил; Я этого, приятель, не забыл!» — «Помилуй, мне еще и от роду нет году». — Ягненок говорит. — «Так это был твой брат». — «Нет братьев у меня». — «Так это кум иль сват. И, словом, кто-нибудь из вашего же роду. Вы сами, ваши псы и ваши пастухи, Вы все мне зла хотите, И если можете, то мне всегда вредите; Но я с тобой за их разведаюсь грехи». — «Ах, я чем виноват?» — «Молчи! Устал я слушать. Досуг мне разбирать вины твои, щенок! Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». Сказал и в темный лес Ягненка поволок.

Мораль и анализ басни «Волк и ягнёнок».

Волк, в контексте этой басни, является ярким представителем сильных мира сего. Человека из элит, наделённого силой, но не имеющего особого такта и воспитания. Ему хочется выглядеть в глазах общества правильным и рассудительным. Оправдаться за свой неэтичный поступок перед своей совестью. Но для этого у него не хватает умственных возможностей. Жажда наживы, которая завуалирована в басне под голод, всегда толкала и будет толкать на нее самые моральные поступки Но таковы законы природы. Такова животная сущность человека заложенная ему природой в процессе многовековой эволюции. Ягнёнок же, яркий представитель обывателя, в попытке блеснуть остроумием теряет всё. И это тоже очень распространенная жизненная ситуация. Если в конфликте , в о приоре имеешь дело с заведомо сильным противником, то конфликта стоит просто избежать или хотя бы попытаться это сделать. А не как наш ягнёнок напоследок блеснуть остроумием. И развиваться, развиваться, развиваться…

Басня Волк и кот — анализ

На примере загнанного охотниками Волка Крылов показывает нам человека, попавшего в затруднительное положение. Ему необходима помощь – без нее он попросту погибнет. И Волк прибегает в Деревню – ту самую, с которой он всегда кормился, воруя животных у крестьян. Даже доброжелательно настроенный к Волку Кот – его кум – не может придумать, кто бы из Мужиков захотел помочь герою спастись.

Но есть тут и еще один смысл. Углубленный анализ басни Крылова «Волк и кот» выявляет характер простого человека. «В наших мужичках не столько мало толку — говорит автор устами Кота — чтоб на свою беду тебя спасли они!». Нужно слушать не только сердце, но и разум – ведь тот, кто не раз делал зло, скорее всего, продолжит вести себя так же. Какой же тогда смысл ему помогать?

Характеристики главных персонажей

Описать главных персонажей басен Крылова несложно. Они делятся на плохих и хороших. Характеристика героев Крылова «Волк и Ягненок»:

  1. Волк — подлый, бессовестный, бесстыдный, алчный. Это трус, поскольку обижает лишь слабых, а с соперником в таком же статусе, вероятно, не связывался бы. С овцой себя ведет смело и по хамски. Не проявляет уважение к собеседнику («тыкает ему»). Придирчив — все время мотивирует причины вины овцы. Это у волка выходит не самым лучшим образом. Однако жертва так сильно боится его, что потеряла возможность строить логические цепочки. Можно заметить, что главный герой практикует это поведение уже продолжительное время. Его действия происходят по четкой схеме. Это позволяет выдвинуть теорию, что этих овец в его жизни были и будут сотни.
  2. Овца — это аллегория. Ягненок является интеллигентным, воспитанным, скромным, обходительным. Помимо того, что он пытается оправдаться перед своим мучителем за то, что ни в чем не виноват, он еще и сделал это учтиво, общаясь с волком как к высшим существом. Но это и показывает взаимоотношение «народ-власть». Персонаж называет обидчика на «Вы», употребляет довольно сложные речевые обороты, которые характерны для официального разговора той эпохи. Этот слог вполне можно было использовать при общении с государем-императором.

Книжку «Басни» Крылова я знаю еще с самого детства. Помню, «Волк и Ягненок» нам задавали выучить наизусть, но многие я просто так прочла, когда уже стала взрослой. Все басни довольно интересные, при этом очень поучительные. И, наверное, почти всем известные.

Елена Анисимова, 35 лет, г. Самара

«Мартышка и очки», «Волк и Ягненок» и множество других — во всех баснях описывается мораль, некий вывод. Басни смогут нас многому научить. Особенность написания басен, как я считаю, заключается в очень простом языке, который легок для восприятия, можно читать как детям, так и взрослым. Читается приятно и легко. В некоторых ситуациях эти басни даже комичны. Но необходимо словить главное: смысл басни и мораль.

Екатерина Светлакова, 28 лет, г. Москва

Книжку Крылова нам подарили в садике на Новый год, точней, ее всем подарили — это решал родительский комитет, просто она очень универсальная, еще в дальнейшем в школе потребуется. Что относительно самих басен — это, естественно, на любителя. Читать их сложно, смысл понять детям трудно. Как-то она у меня больше вызывает ассоциации со школьным возрастом, маленькие дети ее не любят, потому читаем нечасто. Но все басни все равно очень поучительные.

Виктория Дубцова, 32 года, г. Киев

Мораль басни «Кот и повар»

Мораль произведения «Кот и повар» Иван
Андреевич выражает в конце басни:

«Чтоб там речей не тратить попустому, 

Где нужно власть
употребить.»

Как Вы уже поняли, именно из этой басни происходит
всем известная пословица:

«А Васька слушает да есть.»

Анализ произведения

По мнению многих критиков, в басне Крылов осудил слишком мягкое отношение государей
к Наполеону и призывает принять более жесткие меры.

Давайте посмотрим мнения литераторов:

А. И. Кирпичников о басне «Кот и Повар»:

«…Басня «Кот и Повар», напечатанная
накануне приезда Кутузова к русской армии, имеет теснейшую связь с политическими
событиями и выражает убеждение патриотов в необходимости более крутых мер
сперва по отношению к Наполеону, с которым деликатничали до самого его
вторжения, а потом по отношению к малоспособным генералам, ведшим к гибели
армию и страну». (Кирпичников, «Очерки», стр. 194)

И. В. Сергеев думает о смысле басни так:

«Нерешительность России ободряла Наполеона. Армия
его подолжала двигаться вперед. Наполеон наглел. Он не слушал никаких убеждений
и увещаний. И в эти грозные дни Крылов написал басню «Кот и Повар».
Автор убеждал правительство «речей не тратить по-пустому», не
уговаривать жадного кота Ваську, а употребить силу. В коте Ваське все увидели
Наполеона, в поваре — Александра I.» (И. В. Сергеев, книга «И. А.
Крылов», Москва, «Молодая гвардия», 1945 г., серия «Великие
русские люди»)

Анализ / мораль басни «Волк и Волчонок» Крылова

Произведение «Волк и Волчонок» Ивана Андреевича Крылова относится к разряду социально-бытовых басен.

Басня написана в 1811 году. Писателю к тому времени исполнилось 42 года, он вышел в отставку с чином титулярного советника, продолжает писать пьесы, но уже представил почтенной публике и свое басенное творчество. По размеру представляет собой вольный ямб с различными видами рифмовки, с преобладанием охватной и смежной. Вновь классический анималистический ряд персонажей, за которыми угадываются люди и их пороки и достоинства. Лексика весьма непривычная для литературы того времени и даже для столь «низкого жанра». И. Крылов не только вольно обращается с принципами классицизма, но и игнорирует сентиментализм, пришедший ему на смену. Его басня – не просто подводка к морали, а самодостаточное стихотворное произведение. В оригинале в названии употребляется ныне устаревший суффикс «енок». «Отцовским промыслом»: охотой. Между тем, Волк наставляет отпрыска «примечать», не выйдет ли «счастье» наесться за счет пастуха. То есть, сам герой понимал, что в таком расчете есть «грех». «Позавтракать иль пообедать»: приставочные глаголы, типичные для И. Крылова. «Приходит ученик»: здесь и ирония, и инверсия, и метонимия. «Обед готов»: Волчонок зовет отца под гору, где заприметил стадо жирных овец. Значит, ученик верно истолковал урок учителя. «Постой-ка»: писатель использует выразительность модально-волевых частиц. В диалоге задается главный вопрос: каков пастух? Волчонок старательно передает слухи о нем: заботлив и умен. Но по неопытности он предполагает, что опасаться следует собак, а не человека. А здесь они «смирны». Старый Волк осаживает прыть молодого, объясняя, что хороший пастух знает цену своим собакам. «Сбережем наши шкуры»: от поимки. Выходит, Волчонок не справился с домашним заданием, и Волк ведет его к другому стаду, где «пастух дурак» (сниженная лексика). Тогда и «множество собак» не помешает пообедать. Мораль припасена на финал: у дурного пастуха и «собаки дуры». Без способностей и возможности не помогут. Уязвимость может быть мнимой. Автор создает перекличку с пословицами на эту тему, например: каковы сами, таковы и сани. Читатель присутствует при семейственном общении, знакомится с волчьей логикой и взглядом на мир, людей.

На страницах «Новых басен» И. Крылова нашлось место и поучительной истории, воспевающей ум, способный внушить уважение даже людям с хищной натурой.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий