Д. лондон, краткое содержание на берегах сакраменто

Краткое содержание «На берегах Сакраменто»: завязка

В полдень раздался стук в дверь, и в комнату «ворвались» супруги Спиллен. Они искали Холла, так как им нужно было срочно перебраться на другой берег. Эти услуги жителям предоставлял только «Желтый дракон». Узнав, что смотритель отправился в ущелье, они очень расстроились. За рекой произошел взрыв на руднике, и серьезно пострадал отец миссис Спиллен. Теперь у супругов оставался один выход – переправиться по тросу, за которым смотрел старик Джерри.

В нелегкую ситуацию ставит своего юного героя Джек Лондон. На берегах Сакраменто наступил кризис, и «Желтая мечта» уже довольно долго бездействовала. К тому же трос не был предназначен для перевозки людей. Мальчик не решается взяться за переправу, так как он никогда не делал этого сам, без присмотра отца. Наконец мистеру Спиллену удалось убедить его в том, что другого способа попасть на тот берег просто нет.

Джерри знал, как запукать трос, но сейчас ему приходилось делать это одному. Причем в вагонетке вместо руды были люди, а ливень и ветер невероятно усилились.

Краткое содержание «На берегах Сакраменто» продолжит описание невероятной смелости и смекалки героя.

Краткое содержание

После смерти Джека в его черновиках продолжали находить ранее неопубликованное или невключённое в сборники. Так, например, в 1922 году увидел свет сборник рассказов разных лет «Голландская доблесть», представляющий для читателя интерес.

Теперь доподлинно известно, что Джек Лондон начал писать в 17 лет. Доказательством этому служит рассказ «Тайфун у берегов Японии». Это произведение не блещет оригинальностью и не несёт в себе ничего, кроме описательного элемента. Лондон долго раскачивался именно на подобных работах. В его трудах возникали молодые люди, почти мальчишки, сетующие на судьбу, поскольку они должны были родиться на несколько веков раньше, когда приключения встречались на каждом шагу. Сейчас же им остаётся играть в пиратов, спасать неловких туристов, показывать удаль в цирковых представлениях и плавать по морям, где уже ничего нельзя открыть.

Если и появляются приключения, то невольно, да по собственному недосмотру. Джек Лондон описал занятный случай, связанный с браконьерством и русским пограничным кораблём, арестовавшим команду зашедшего в его территориальные воды судна. Лондон с полной серьёзностью рассказал о возможной дальнейшей ссылке моряков в Сибирь и их погребении заживо — правдивость этого нужно обязательно выяснить. Впрочем, слухи могли ходить среди людей разные, коли они не ведали о делах внутри континентов, проводя жизнь на водной поверхности.

Морская тематика встречается у Лондона довольно часто — это один из любимых Джеком сюжетов. Изредка можно найти рассказы о воздушной стихии и о трудностях связанных с её освоением. Другой излюбленной темой писателя были его впечатления от посещения Аляски. Не только люди становились обладателями железного характера, пожив в сём суровом краю, им же обладали населяющие Аляску звери. Например, гризли-плешак, никому не уступающий дорогу. Читатель об этом обязательно вспомнит, ежели ему доведётся встретить на пути медведя. Данное грозное животное всегда следует обходить стороной, а с плешаком так и вовсе не встречаться, так как он способен убить себе подобного — человека и подавно.

Золотом сборника является рассказ с точно таким же названием — «Голландская доблесть», который в правильно адаптированном варианте звучит более понятнее — «Для храбрости»

Именно он служит наглядным доказательством осуждения Лондоном людей, делающим алкоголь важной составляющей жизни. Два героя пошли в горы, захватив с собой экипировку и, конечно же, виски

Где не хватит воли выполнить опасное действие, там всегда можно принять дозу спирта, возвысив себя выше гор приёмом подобного спасительного средства. Читатель понимает гибельность этого заблуждения. Вот и герои повествования всё взвешивают, стараясь справиться собственными силами. «Голландская доблесть» стала гимном трезвости. Читая данную историю, начинаешь прощать Лондону его пагубную привычку.

Кроме упомянутых ранее произведений, в сборник вошли рассказы: «Спасённый браконьер», «На берегах Сакраменто», «Крис Фэррингтон, матрос», «Отбитый абордаж», «Приключение в воздушном море», «Плешак», «В бухте Йеддо» и «Их дело — жить».


Читать книгу онлайн
Скачать: doc
Скачать: fb2
Слушать аудиокнигу

На берегах Сакраменто — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На берегах Сакраменто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Часть первая

Один из заседателей клуба «Коронейшн» майор Портер находит в газете заметку о смерти миллионера Гордона Клоуда. В его лондонском доме произошёл взрыв. Погиб сам мистер Клоуд, супружеская пара слуг и девушка-горничная. За две недели до взрыва Клоуд женился. Его жена Розалин, которая младше мужа на двадцать пять лет, и её брат Дэвид остались живы.

Майор Портер был знаком с первым мужем миссис Клоуд, Робертом Андерхеем. Мистер Андерхей познакомился с Розалин в Африке, где она гастролировала с труппой. Жизнь в джунглях ей быстро надоела, и они расстались. Католик Андерхей был против развода, но вскоре пришло известие, что он умер от лихорадки. Андерхей мог распространить слух о своей смерти, чтоб освободить Розалин от брака. В таком случае Розалин не сможет претендовать на деньги Гордона Клоуда. Это сообщение вызывает интерес у присутствующего в клубе юриста Джереми Клоуда, младшего брата Гордона. Также в клубе присутствует знаменитый детектив Эркюль Пуаро.

Продолжение после рекламы:

Через два года к Эркюлю Пуаро обращается за помощью жена второго брата мистера Клоуда, Лайонела. Она просит знаменитого детектива поехать в Африку, чтобы найти Роберта Андерхея. Женщина вызывала дух, и он ей сказал, что Андерхей жив. Будучи стеснённой в средствах, она теперь может рассчитывать на деньги покойного деверя. Пуаро отказывает в помощи, но вскоре замечает в газете заметку о том, что в деревушке, где проживают Клоуды, убит некий Инок Арден, и решает начать расследование.

После смерти Гордона Клоуда вся его многочисленная семья осталась без средств к существованию. Братья Джереми и Лайонел, овдовевшая сестра Эдела с дочерью Лин и Роули, сын ещё одного брата Гордона, при жизни миллионера получали от него чеки. Теперь они решают попросить помощи у Розалин, которая в глазах семьи Клоуд — недалёкая необразованная девушка, находящаяся в полном подчинении у своего брата.

Вся семья собирается в доме Лайонела, Розалин с Дэвидом также приглашены. Лин, уже много лет помолвленная с Роули, знакомится с Дэвидом, который осуждает их отношения, считая Роули олухом.

После вечеринки у Клоудов Розалин подавлена. Она хочет уехать, но Дэвид против, его забавляют Клоуды. Раньше они были на содержании Гордона, а теперь нуждаются. Улучшив момент, когда Розалин одна, Эдела просит у неё деньги. Узнав о том, что Розалин дала требуемую сумму, Дэвид пресекает дальнейшие попытки подобных просьб. Дэвид сообщает Лин, что больше Клоуды ничего не получают. Возмущённая Лин говорит матери, чтоб та больше не выпрашивала денег.

Брифли существует благодаря рекламе:

Роули случайно встречается с Розалин. Он работает на своей ферме и замечает, как ей интересно всё, что там происходит. Чувствуется, что она разбирается в сельском хозяйстве. Во время разговора Розалин забывает свою зажигалку. Неожиданно в деревушке появляется незнакомец, внешность которого кажется Роули знакомой. Роули считает странным, что человек не заказал заранее номер в гостинице. Он узнаёт, что человека зовут Инок Арден, и он приехал из Кейптауна.

Инок Арден тут же сообщает Дэвиду, что имеет сведения о Роберте Андерхее. При встрече в гостинице, Арден говорит, что Андерхей жив и требует крупную сумму наличными за молчание. Перепуганные Розалин и Дэвид срочно ищут деньги и продают драгоценности. Розалин, которая давно боится Клоудов, предлагает уехать, но Дэвид не намерен терять капитал. Тем не менее он отправляет сестру в Лондон.

Подслушавшая разговор Дэвида и Ардена хозяйка гостиницы передаёт его Роули. Роули решает посоветоваться с Джереми Клоудом, как с юристом. Ожидая в гостиной Джереми, он рассматривает выставленные там фотографии семьи его жены и уходит, не дождавшись.

Дэвид признаётся Лин в любви. Девушка начинает сомневаться в своих чувствах к Роули, но Дэвид, уехавший в Лондон к Розалин, неожиданно звонит Лин по телефону и отказывается от неё. Тем временем Инока Ардена обнаруживают убитым в номере гостиницы. Никаких документов, подтверждающих его личность, нет.

Роули рассказывает инспектору полиции о разговоре между Арденом и Дэвидом. Также он признаётся, что приходил к убитому и пытался вывести его на чистую воду, но ничего не вышло.

Инспектор изучает факты. Убийство было совершено между восемью и одиннадцатью часами вечера. Арден упал и ударился головой, а потом ему был нанесён удар каминными щипцами. В комнате была обнаружена помада для губ и дорогая зажигалка с инициалами Д. Х. Инспектор отправляется к Дэвиду и Розалин в Лондон, но Дэвид отказывается сообщить, где он был во время убийства. Розалин соглашается на опознание покойного и говорит, что не знает этого человека.

«На берегах Сакраменто»: кульминация

Джерри, понимавший, что причину неисправности следует искать на другом берегу, помчался к «Желтому дракону»… Но во втором барабане малыш неполадок не нашел. Мистер Спиллен осмотрел свою вагонетку. Ее колесики тоже были исправны. Значит, все дело в пустой вагонетке.

У мальчика не было времени на раздумья. Краткое содержание «На берегах Сакраменто» не включает детали, предшествовавшие опасному «путешествию». Взяв необходимые инструменты, соорудив петлю, игравшую для него роль кабинки, Джерри отправился по тросу в обратном направлении. Его колени тряслись от страха, внутри все замирало, но он, обдирая ладони, упрямо двигался к своей цели. Около полутора часов понадобилось ему на то, чтобы поставить выскочившее колесико на место. Это было не просто. Порой казалось, что все безнадежно, и он никогда не справится с заржавевшим механизмом. Но мальчик снова и снова предпринимал новую попытку, пока в голову не пришло решение. Устранить поломку помог старый гвоздь, каким-то чудом завалявшийся в кармане.

Взобравшись в вагонетку, уставший и измотанный психологически Джерри направился к берегу.

Выбрать книгу по жанру

  • Боевая фантастика
  • Героическая фантастика
  • Городское фэнтези
  • Готический роман
  • Детективная фантастика
  • Ироническая фантастика
  • Ироническое фэнтези
  • Историческое фэнтези
  • Киберпанк
  • Космическая фантастика
  • Космоопера
  • ЛитРПГ
  • Мистика
  • Научная фантастика
  • Ненаучная фантастика
  • Попаданцы
  • Постапокалипсис
  • Сказочная фантастика
  • Социально-философская фантастика
  • Стимпанк
  • Технофэнтези
  • Ужасы и мистика
  • Фантастика: прочее
  • Фэнтези
  • Эпическая фантастика
  • Юмористическая фантастика
  • Юмористическое фэнтези
  • Альтернативная история
  • Боевики
  • Дамский детективный роман
  • Иронические детективы
  • Исторические детективы
  • Классические детективы
  • Криминальные детективы
  • Крутой детектив
  • Маньяки
  • Медицинский триллер
  • Политические детективы
  • Полицейские детективы
  • Прочие Детективы
  • Триллеры
  • Шпионские детективы
  • Афоризмы
  • Военная проза
  • Историческая проза
  • Классическая проза
  • Контркультура
  • Магический реализм
  • Новелла
  • Повесть
  • Проза прочее
  • Рассказ
  • Роман
  • Русская классическая проза
  • Семейный роман/Семейная сага
  • Сентиментальная проза
  • Советская классическая проза
  • Современная проза
  • Эпистолярная проза
  • Эссе, очерк, этюд, набросок
  • Феерия
  • Исторические любовные романы
  • Короткие любовные романы
  • Любовно-фантастические романы
  • Остросюжетные любовные романы
  • Порно
  • Прочие любовные романы
  • Слеш
  • Современные любовные романы
  • Эротика
  • Фемслеш
  • Вестерны
  • Исторические приключения
  • Морские приключения
  • Приключения про индейцев
  • Природа и животные
  • Прочие приключения
  • Путешествия и география
  • Детская образовательная литература
  • Детская проза
  • Детская фантастика
  • Детские остросюжетные
  • Детские приключения
  • Детские стихи
  • Детский фольклор
  • Книга-игра
  • Прочая детская литература
  • Сказки
  • Басни
  • Верлибры
  • Визуальная поэзия
  • В стихах
  • Драматургия
  • Лирика
  • Палиндромы
  • Песенная поэзия
  • Поэзия
  • Экспериментальная поэзия
  • Эпическая поэзия
  • Античная литература
  • Древневосточная литература
  • Древнерусская литература
  • Европейская старинная литература
  • Мифы. Легенды. Эпос
  • Прочая старинная литература
  • Альтернативная медицина
  • Астрономия и космос
  • Биология
  • Биофизика
  • Биохимия
  • Ботаника
  • Ветеринария
  • Военная история
  • Геология и география
  • Государство и право
  • Детская психология
  • Зоология
  • Иностранные языки
  • История
  • Культурология
  • Литературоведение
  • Математика
  • Медицина
  • Обществознание
  • Органическая химия
  • Педагогика
  • Политика
  • Прочая научная литература
  • Психология
  • Психотерапия и консультирование
  • Религиоведение
  • Рефераты
  • Секс и семейная психология
  • Технические науки
  • Учебники
  • Физика
  • Физическая химия
  • Философия
  • Химия
  • Шпаргалки
  • Экология
  • Юриспруденция
  • Языкознание
  • Аналитическая химия
  • Базы данных
  • Интернет
  • Компьютерное «железо»
  • ОС и сети
  • Программирование
  • Программное обеспечение
  • Прочая компьютерная литература
  • Прочая справочная литература
  • Путеводители
  • Руководства
  • Словари
  • Справочники
  • Энциклопедии
  • Биографии и мемуары
  • Военная документалистика
  • Искусство и Дизайн
  • Критика
  • Научпоп
  • Прочая документальная литература
  • Публицистика
  • Астрология
  • Индуизм
  • Православие
  • Протестантизм
  • Прочая религиозная литература
  • Религия
  • Самосовершенствование
  • Христианство
  • Эзотерика
  • Язычество
  • Хиромантия
  • Анекдоты
  • Комедия
  • Прочий юмор
  • Сатира
  • Юмористическая проза
  • Юмористические стихи
  • Домашние животные
  • Здоровье и красота
  • Кулинария
  • Прочее домоводство
  • Развлечения
  • Сад и огород
  • Сделай сам
  • Спорт
  • Хобби и ремесла
  • Эротика и секс
  • Банковское дело
  • Внешнеэкономическая деятельность
  • Деловая литература
  • Делопроизводство
  • Корпоративная культура
  • Личные финансы
  • Малый бизнес
  • Маркетинг, PR, реклама
  • О бизнесе популярно
  • Поиск работы, карьера
  • Торговля
  • Управление, подбор персонала
  • Ценные бумаги, инвестиции
  • Экономика

Разное

Автомобили и ПДД

  • Газеты и журналы
  • Изобразительное искусство, фотография
  • Кино
  • Музыка
  • Подростковая литература
  • Театр
  • Фанфик
  • Водевиль
  • Драма
  • Киносценарии
  • Мистерия
  • Сценарии
  • Трагедия
  • Былины
  • Загадки
  • Народные сказки
  • Пословицы, поговорки
  • Фольклор: прочее
  • Спецслужбы
  • Боевые искусства
  • Военная техника и вооружение
  • Военное дело: прочее

Знакомство с Джерри – сыном и отцом

Эпиграфом к рассказу стал отрывок из песни моряков. Ее часто распевал главный герой – мальчонка с рыжими волосами, голубыми глазами и белой кожей, покрытой веснушками. Он никогда не видел моря, но зато много слышал о нем от своего отца, старика Джерри. Когда-то тот решил уйти с корабля, чтобы посмотреть на реку Сакраменто, да так и осел здесь. Женился, поступил на рудник «Желтая мечта», где продолжал трудиться по сей день. Его работа смотрителя при тросах заключалась в том, чтобы переправлять на другой берег вагонетку с рудой.

После смерти Маргерет сам стал воспитывать сына, Джерри младшего, отдав ему всю свою любовь. Так начинается рассказ «На берегах Сакраменто».

Полезные ссылки

На берегах Сакраменто — Джек Лондон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ветер мчится – хо-хо-хью! —

Прямо в Калифорнию.

Сакраменто – край богатый:

Золото гребут лопатой!

Худенький мальчик тонким пронзительным голосом распевал эту морскую песню, которую во всех частях света горланят матросы, выбирая якорь, чтобы двинуться в порт Фриско. Это был обыкновенный мальчуган, он никогда и моря-то в глаза не видел, но всего в двухстах футах от него – только спуститься с утеса – бурлила река Сакраменто. Малыш Джерри – так звали его, потому что был еще старый Джерри, его отец; от него-то и слышал Малыш эту песню и от него же унаследовал ярко-рыжие вихры, задорные голубые глаза и очень белую, усыпанную веснушками кожу.

Старый Джерри был моряк, он добрую половину своей жизни плавал по морям, а песня матросу сама просится на язык. Но однажды в каком-то азиатском порту, когда он вместе с двадцатью другими матросами пел, выбиваясь из сил над проклятым якорем, слова этой песни впервые заставили его призадуматься всерьез. Очутившись в Сан-Франциско, он распрощался со своим судном и с морем и отправился поглядеть собственными глазами на берега Сакраменто.

Тут-то он и увидел золото. Он нанялся работать на рудник «Золотая Греза» и оказался в высшей степени полезным человеком при устройстве подвесной дороги на высоте двухсот футов над рекой.

Затем эта дорога осталась под его надзором. Он следил за тросами, держал их в исправности, любил их и вскоре стал незаменимым работником на руднике «Золотая Греза». А потом он полюбил хорошенькую Маргарет Келли, но она очень скоро покинула его и малютку Джерри, который только-только начинал ходить, и уснула непробудным сном на маленьком кладбище среди больших, суровых сосен.

Старый Джерри так и не вернулся на морскую службу. Он жил возле своей подвесной дороги и всю любовь, на какую способна была его душа, отдал толстым стальным тросам и Малышу Джерри. Для рудника «Золотая Греза» наступили черные дни, но и тогда старик остался на службе у Компании сторожить заброшенное предприятие.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, https://www.litres.ru/128351/?lfrom=569602277 на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Похожие книги

Ночные легенды (сборник) Джон Коннолли

Клад под развалинами Франшарского монастыря Роберт Льюис Стивенсон

Порочный круг Уилбур Смит

Отношения и Закон Притяжения. Вихрь Джерри Хикс, Эстер Хикс

Поздний развод Авраам Иегошуа

Кровь мучеников Бене Стивен Винсент

Джек Лондон На берегах Сакраменто

The Banks of the Sacramento (1903)

Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

* * *

Он был только мальчонкой, распевающим дискантом морскую песню, какую поют моряки всего земного шара, стоя у шпиля и поднимая якорь, чтобы отплыть в порт Фриско. Это был только мальчонка, никогда не видевший моря, но перед ним, в двухстах футах ниже, неслась река Сакраменто. Звали его молодой Джерри, а от отца, старого Джерри, он научился этой песенке и унаследовал копну ярко-рыжих волос, голубые бегающие глаза и белую кожу с неизбежными веснушками.
Старик Джерри был моряком и полжизни плавал по морям, вечно преследуемый словами этой звонкой песни. А однажды он спел ее уже всерьез, в одном азиатском порту, пританцовывал вокруг шпиля с двадцатью товарищами. И в Сан-Франциско он распрощался со своим кораблем и с морем и отправился поглядеть собственными глазами на берега Сакраменто.
И золото ему довелось увидеть: он нашел место на руднике «Желтая мечта» и оказался в высшей степени полезным при проведении через реку больших тросов, проходивших на высоте двухсот футов.
Затем ему поручили присмотр за тросами, починку их и спуск вагонеток. Он полюбил свою работу и сделался неотъемлемой принадлежностью рудника «Желтая мечта». Вскоре он влюбился в хорошенькую Маргерет Келли, но она оставила его и молодого Джерри, едва только тот начал ходить, – оставила для того, чтобы заснуть последним долгим сном среди высоких строгих сосен.
Старый Джерри так и не вернулся к морю. Он остался у своих тросов, отдав им и молодому Джерри всю свою любовь.
Настали для «Желтой мечты» тяжелые времена, а он по-прежнему оставался на службе у компании, сторожил заброшенное имущество.
Но в то утро его не было видно. Только молодой Джерри сидел на приступке хижины и распевал старую песенку. Он приготовил и в одиночестве съел свой завтрак, а сейчас вышел поглядеть на мир. На расстоянии двадцати футов от него стоял стальной ворот, вокруг которого обегал бесконечный трос. У ворота приютилась прикрепленная к нему вагонетка для руды. Следя глазами за головокружительным бегом тросов до противоположного берега, он мог разглядеть другой ворот и другую вагонетку.
Механизм приводился в движение силой тяжести; в силу собственной тяжести нагруженная вагонетка переправлялась через реку, а одновременно с этим другая вагонетка возвращалась назад пустой. Нагруженную вагонетку разгружали, а пустую наполняли рудой, и переправа повторялась, повторялась десятки тысяч раз с того дня, как старый Джерри сделался смотрителем при тросах.
Молодой Джерри оборвал свою песню, услыхав приближающиеся шаги.
Высокий мужчина в синей рубахе, с ружьем на плече, вышел из мрака сосен. Это был Холл, сторож рудника «Желтый дракон», тросы которого пересекали Сакраменто милей выше.
– Здорово, малыш! – поздоровался он. – Ты что тут делаешь один?
– Присматриваю за тросом, – Джерри старался говорить развязно, словно это было самое обыкновенное дело. – Папы-то ведь нет!
– Куда он ушел? – спросил мужчина.
– В Сан-Франциско. Еще вчера вечером. У него брат умер за морем, и он пошел потолковать с адвокатами. Раньше, чем завтра к ночи, не вернется.
Джерри говорил с гордостью – на него ведь свалилась ответственность присматривать за имуществом «Желтой мечты», жить одному на утесе над рекой и самому стряпать себе обед.
– Ну, так ты будь поосторожнее, – сказал Холл, – и не дурачься с тросом. Я иду к ущелью Хромой Коровы, может, подцеплю там оленя.
– Похоже, что дождь собирается, – заметил Джерри с рассудительностью взрослого.
– Не очень-то боюсь промокнуть, – расхохотался Холл, исчезая за деревьями.
Предсказание Джерри относительно дождя более чем оправдалось. К десяти часам сосны закачались и застонали, задребезжали окна хижины, и полил дождь, подхлестываемый дикими порывами ветра. В половине двенадцатого мальчуган развел огонь и ровно в двенадцать уселся за обед.
Сегодня уж ему не выйти из дому, решил он, вымыв посуду и поставив ее на место; и он подумал, как вымокнет Холл и удастся ли ему подцепить оленя.
В час раздался стук в дверь, а когда он открыл ее, в комнату, подгоняемые шквалом, ввалились, шатаясь, мужчина и женщина. Это были мистер и миссис Спиллен, владельцы ранчо, жившие в уединенной долине, милях в двенадцати в сторону от реки.
Конец ознакомительного фрагмента.

Люди в опасности

Задача Джерри заключалась в том, чтобы регулировать скорость вагонетки. Для этого нужно было следить за крутящимся барабаном. Сейчас переправу осложнял сильный порывистый ветер и отсутствие видимости. Казалось, что супругов, отправившихся в путь, тут же поглотила пучина.

Одновременно с груженой вагонеткой с другого берега двигалась пустая кабина, помогавшая сохранять равновесие. Сначала все шло хорошо. Однако в какой-то момент трос остановился и никак не реагировал на действия мальчика, Это означало одно – давно не работавший механизм испортился, и люди повисли где-то там во мгле над бушующей рекой. Пока мальчик осматривал барабан в надежде найти неисправность, облака рассеялись, и в какой-то момент он увидел и бушующую Сакраменто, и повисших над ней мистера и миссис Спиллен. Что делать: оставить все как есть или попытаться извлечь людей из этого плена – перед таким выбором ставит своего героя Джек Лондон.

Люди в опасности

Задача Джерри заключалась в том, чтобы регулировать скорость вагонетки. Для этого нужно было следить за крутящимся барабаном. Сейчас переправу осложнял сильный порывистый ветер и отсутствие видимости. Казалось, что супругов, отправившихся в путь, тут же поглотила пучина.

Одновременно с груженой вагонеткой с другого берега двигалась пустая кабина, помогавшая сохранять равновесие. Сначала все шло хорошо. Однако в какой-то момент трос остановился и никак не реагировал на действия мальчика, Это означало одно – давно не работавший механизм испортился, и люди повисли где-то там во мгле над бушующей рекой. Пока мальчик осматривал барабан в надежде найти неисправность, облака рассеялись, и в какой-то момент он увидел и бушующую Сакраменто, и повисших над ней мистера и миссис Спиллен. Что делать: оставить все как есть или попытаться извлечь людей из этого плена – перед таким выбором ставит своего героя Джек Лондон.

«На берегах Сакраменто»: кульминация

Джерри, понимавший, что причину неисправности следует искать на другом берегу, помчался к «Желтому дракону»… Но во втором барабане малыш неполадок не нашел. Мистер Спиллен осмотрел свою вагонетку. Ее колесики тоже были исправны. Значит, все дело в пустой вагонетке.

У мальчика не было времени на раздумья. Краткое содержание «На берегах Сакраменто» не включает детали, предшествовавшие опасному «путешествию». Взяв необходимые инструменты, соорудив петлю, игравшую для него роль кабинки, Джерри отправился по тросу в обратном направлении. Его колени тряслись от страха, внутри все замирало, но он, обдирая ладони, упрямо двигался к своей цели. Около полутора часов понадобилось ему на то, чтобы поставить выскочившее колесико на место. Это было не просто. Порой казалось, что все безнадежно, и он никогда не справится с заржавевшим механизмом. Но мальчик снова и снова предпринимал новую попытку, пока в голову не пришло решение. Устранить поломку помог старый гвоздь, каким-то чудом завалявшийся в кармане.

Взобравшись в вагонетку, уставший и измотанный психологически Джерри направился к берегу.

Знакомство с Джерри – сыном и отцом

Эпиграфом к рассказу стал отрывок из песни моряков. Ее часто распевал главный герой – мальчонка с рыжими волосами, голубыми глазами и белой кожей, покрытой веснушками. Он никогда не видел моря, но зато много слышал о нем от своего отца, старика Джерри. Когда-то тот решил уйти с корабля, чтобы посмотреть на реку Сакраменто, да так и осел здесь. Женился, поступил на рудник «Желтая мечта», где продолжал трудиться по сей день. Его работа смотрителя при тросах заключалась в том, чтобы переправлять на другой берег вагонетку с рудой.

После смерти Маргерет сам стал воспитывать сына, Джерри младшего, отдав ему всю свою любовь. Так начинается рассказ «На берегах Сакраменто».

Главные герои

Сегодня по календарю



7 ноября

1902 г. В столице оружейников Туле по инициативе врача Федора Сергеевича Архангельского (1855–1928) в этот день открылся первый в России вытрезвитель под названием «приют для опьяневших».
1917 г. Октябрьская революция. Большевики штурмом берут Зимний дворец в Петрограде и объявляют Временное правительство низложенным.
1941 г. Знаменитый военный парад на Красной площади, с которого бойцы уходят на фронт защищать Москву.
Родились:
1879 г. Лев Давидович Троцкий (Лейба Бронштейн)(1879–1940), политический деятель, публицист, революционер.
1891 г. Дмитрий Андреевич Фурманов, писатель, чапаевский комиссар.
1899 г. Дмитрий Яковлевич Покрасс, композитор-песенник. Лауреат Государственной премии СССР (1941 — за участие в фильме «Трактористы»); Народный артист СССР (1975).
1901 г. Рина Васильевна Зеленая (1901-1991), актриса театра и кино («Весна», «Сказка о потерянном времени», «Дайте жалобную книгу», «Приключения Буратино», «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», «Про Красную Шапочку»).
1903 г. Георгий Францевич Милляр, актер театра и кино. Народный артист России («Кащей Бессмертный», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Морозко», «Война и мир», «Варвара-краса, длинная коса», «Финист — Ясный Сокол»).
1911 г. Михаил Кузьмич Янгель, русский конструктор, создатель ракет средней дальности типа СС, дважды Герой Социалистического Труда и лауреат Ленинской премии.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий