Прощание с матёрой

Читать книгу онлайн

…В белом свежевыстиранном платье, в темном стеганом бешмете, повязанная белым платком, она медленно идет по тропе среди жнивья. Вокруг никого нет. Отшумело лето. Не слышно в поле голосов людей, не пылят на проселках машины, не видно вдали комбайнов, не пришли еще стада на стерню.

За серым большаком далеко, невидимо простирается осенняя степь. Бесшумно кочуют над ней дымчатые гряды облаков. Бесшумно растекается по полю ветер, перебирая ковыль и сухие былинки, бесшумно уходит он к реке. Пахнет подмокшей в утренние заморозки травой. Земля отдыхает после жатвы. Скоро начнется ненастье, польют дожди, запорошит землю первым снегом и грянут бураны. А пока здесь тишина и покой.

Не надо мешать ей. Вот она останавливается и долго смотрит вокруг потускневшими, старыми глазами.

— Здравствуй, поле, — тихо говорит она.

— Здравствуй, Толгонай. Ты пришла? И еще постарела. Совсем седая. С посошком.

— Да, старею. Прошел еще один год, а у тебя, поле, еще одна жатва. Сегодня день поминовения.

— Знаю. Жду тебя, Толгонай. Но ты и в этот раз пришла одна?

— Как видишь, опять одна.

— Значит, ты ему ничего еще не рассказала, Толгонай?

— Нет, не посмела.

— Думаешь, никто никогда не расскажет ему об этом? Думаешь, не обмолвится кто ненароком?

— Нет, почему же? Рано или поздно ему станет все известно. Ведь он уже подрос, теперь он может узнать и от других. Но для меня он все еще дитя. И боюсь я, боюсь начать разговор.

— Однако человек должен узнать правду. Толгонай.

— Понимаю. Только как ему сказать? Ведь то, что знаю я, то, что знаешь ты, поле мое родимое, то, что знают все, не знает только он один. А когда узнает, то что подумает он, как посмотрит на былое, дойдет ли разумом и сердцем до правды? Мальчишка ведь еще. Вот и думаю, как быть, как сделать, чтобы не повернулся он к жизни спиной, а всегда прямо смотрел ей в глаза. Эх, если бы можно было просто в двух словах взять да и рассказать, будто сказку. В последнее время только об этом и думаю, ведь не ровен час — помру вдруг. Зимой как-то заболела, слегла, думала — конец. И не столько боялась смерти — пришла бы, я противиться бы не стала, — а боялась я, что не успею открыть ему глаза на самого себя, боялась унести с собой его правду. А ему и невдомек было, почему так маялась я… Жалел, конечно, даже в школу не ходил, все крутился возле постели — в мать весь. «Бабушка, бабушка! Может, воды тебе или лекарства? Или укрыть потеплее?» А я не решилась, язык не повернулся. Уж очень он доверчивый, бесхитростный. Время идет, и никак не найду я, с какого конца приступить к разговору. По-всякому прикидывала, и так и эдак. И сколько ни думаю, прихожу к одной мысли. Чтобы он правильно рассудил то, что было, чтобы он правильно понял жизнь, я должна рассказать ему не только о нем самом, не только о его судьбе, но и о многих других людях и судьбах, и о себе, и о времени своем, и о тебе, мое поле, о всей нашей жизни и даже о велосипеде, на котором он катается, ездит в школу и ничего не подозревает. Быть может, только так будет верно. Ведь тут ничего не выкинешь, ничего не прибавишь: жизнь замесила всех нас в одно тесто, завязала в один узел. А история такая, что не всякий даже взрослый человек разберется в ней. Пережить ее надо, душой понять… Вот и раздумываю… Знаю, что это мой долг, если бы удалось его исполнить, то и умирать не страшно было бы…

— Садись, Толгонай. Не стой, ноги-то у тебя больные. Присядь на камень, подумаем вместе. Ты помнишь, Толгонай, когда ты первый раз пришла сюда?

— Трудно припомнить, столько воды утекло с тех пор.

— А ты постарайся вспомнить. Вспомни, Толгонай, все с самого начала.

Смутно очень припоминаю: когда я была маленькой, в дни жатвы меня приводили сюда за руку и сажали в тени под копной. Мне оставляли ломоть хлеба, чтобы я не плакала. А потом, когда я подросла, я прибегала сюда стеречь посевы. Весной тут скот прогоняли в горы. Тогда я была быстроногой косматой девчушкой. Взбалмошное, беззаботное время — детство! Помню, скотоводы шли с низовий Желтой равнины. Гурты за гуртами спешили на новые травы, в прохладные горы. Глупая я тогда была, как подумаю. Табуны мчались со степи лавиной, подвернешься — растопчут вмиг, пыль на версту оставалась висеть в воздухе, а я пряталась в пшенице и выскакивала вдруг, как зверек, пугала их. Лошади шарахались, а табунщики гнались за мной.…

Читать целиком

Развернуть

СпектакльМатеринское поле

Восемь человек, стоящие в белых одеждах, как перед расстрелом, посреди чистого поля, безучастно смотрят с развешанных в фойе театра постеров на зрителя: сам спектакль «Материнское поле» предваряет приуроченная к нему выставка-портфолио, и она довольно метко описывает саму суть постановки — о том, как история убивает детей земли. В бульварном Театре им. Пушкина нонсенс — настоящий пластический спектакль от коллектива SounDrama. Объемное произведение Чингиза Айтматова, написанное библейским слогом, рассказывает о непростой судьбе киргизской женщины по имени Толгонай — от первой влюбленности до одинокой старости. Рассказывает остроумно и торжественно, смиренно и мудро. Архаичная энергия айтматовской прозы привлекала еще театральных шестидесятников — «Материнское поле», полнокровный драматический спектакль с трагическим подъемом, тогда давали в Театре Станиславского с Евгением Леоновым и Любовью Добржанской. Хореограф Сергей Землянский же по мотивам Айтматова сочинил пантомиму. К программке этого «Материнского поля» даже прилагается либретто: жила-была женщина, полюбила мужчину; народились три сына; старший женился, грянула война; отец с сыновьями ушли воевать и не вернулись — ну и так далее. Каждое предложение либретто четко и пластично иллюстрируется артистами на сцене; на все про все уходит немногим больше часа.

В стремлении вытащить из произведения универсалии и архетипы режиссер остановился на полпути. Герои в «Материнском поле» безымянны и бессловесны, зато собственно саундрама изобилует конкретикой. Вот пример: разудалую пляску прерывает звук рассыпавшихся по сцене гильз — образ Второй мировой, ворвавшейся в рабоче-крестьянский быт. Неприкрыто фольклорная музыка отчетливо дает понять — действие происходит в России. И вот так все время. Получается очень буквально, пафосно и довольно скучно. В сущности, ведь главная ценность «Материнского поля» была не в сюжете (довольно банальном), но в языке, в словечках и фразочках вроде «досада душу палит», в ритме, в поэтике. Лишив спектакль слов, создатели обрекли его на необходимость хвататься за сюжетный каркас — с предсказуемо блеклым результатом. Вероятно, все дело в том, что хореографу Сергею Землянскому просто очень нравится повесть Айтматова сама по себе. А текст он из нее выкинул по привычке — профессия такая.

Эпизод в милиции

Авдий переночевал под мостом. Утром он заметил, что его деньги и паспорт промокли насквозь. Авдий сумел добраться до станции на попутке. Однако у него был такой грязный вид, что его сразу же по прибытии арестовали, после чего доставили в участок. Здесь он увидел «гонцов», с которыми ехал. Среди них не было лишь Гришана. Услышав о том, что его хотят отпустить, Каллистратов потребовал, чтобы его посадили к этим «гонцам». Он вдруг решил, что ему удастся убедить их возвратиться к «правильной» жизни. Приняв Каллистратова за сумасшедшего, милиционер привел его на станцию и сказал Авдию, что ему лучше уехать. Однако здесь Каллистратову стало плохо. Его отвезли в местную больницу на скорой помощи. В больнице Каллистратов снова встретился с девушкой, так впечатлившей его. Об Авдии Инга узнала от врача и пришла для того, чтобы навестить его.

Спектакль «Жәмилә» по повести Чингиза Айтматова поставили в Алматы

Спектакль «Жәмилә» («Джамиля») по повести Чингиза Айтматова поставили в алматинском театре, передает корреспондент .

Премьера состоится в новом сезоне театра имени Байтена Омарова «Жас Сахна». Зрители смогут увидеть спектакль 2, 17 и 29 ноября.


Фото: Владимир Акуленко

«Джамиля» — это история о непростой любви молодой женщины, которая идет наперекор устоявшимся традициям навстречу своей судьбе. Любовь становится главным испытанием в ее судьбе.

«Мой отец очень любил Алматы. Поэтому когда я узнал, что здесь будут ставить спектакль «Джамиля», был очень рад. Это ранняя повесть отца, самая знаменитая. Когда она была издана впервые, общество очень негативно отреагировало, было очень много критики. «Джамилю» хотели вообще запретить и устроить гонения на Айтматова. Чуть позже «Джамиля» была издана уже в Москве, и люди увидели ее по-новому. Началось уже совсем другое отношение»,- рассказывает сын писателя Эльдар Айтматов.


Эльдар Айтматов (слева крайний) Фото: Владимир Акуленко

«Почему изначально в Кыргызстане была такая реакция? Потому что эта история идет против феодальных устоев вообще. При Советской власти не только в Кыргызстане, но и по всей Центральной Азии феодализм существовал и сейчас его проявления есть. Поэтому такой была первая реакция. И только потом люди поняли красоту этой истории. Луи Арагон, который перевел повесть «Джамиля» на французский язык, в предисловии написал, что это самая красивая история любви после Ромео и Джульетты», — вспоминает Эльдар Айтматов, который специально приехал в Алматы на премьеру спектакля.


Фото: Владимир Акуленко

«Спектакль посвящен памяти Байтена Валихановича Омарова, основателя театра «Жас Сахна», и памяти Чингиза Торекуловича. Байтен Валиханович несколько раз в своей жизни возвращался к постановке «Джамили». В 1967 году он поставил «Любовный путь» («Махаббат жолы») Айтматова. Один из его последних спектаклей тоже «Джамиля». Всей постановочной группой мы побывали в Бишкеке, были в доме Эльдара Чингизовича, в доме-музее Чингиза Айтматова. Ребята воодушевились, прогулялись по маршруту Чингиза Торекуловича по Дзержинке, по его любимому бульвару, по его улицам. Перечитали книгу о его детстве. Потому что история Джамили — это история самого писателя, это история поколения детей войны. И Байтен Валиханович, и Чингиз Торекулович — из того самого поколения войны. Спектакль о том, что любовь есть самый главный рычаг, который управляет человеческой судьбой», — рассказал режиссер-постановщик Уланмырза Карыпбаев.


Фото: Владимир Акуленко

Спектакль идет на казахском языке. Продолжительность 1 час 20 минут.

Театр «Жас Сахна» был создан Байтеном Омаровым — известным казахстанским театральным режиссером, киноактером, педагогом, на счету которого более 100 театральных постановок. Байтен Валиханович всегда мечтал о своем театре, и «Жас Сахна» — это воплощение его мечты. В стенах театра выросла и окрепла плеяда молодых талантливых актеров, чьи имена стали узнаваемыми и имеют большую аудиторию поклонников.

Прививка от глупости

Как известно, за глупость не осуждают, но ругают за нежелание умнеть

Обратите внимание на следующий аргумент по проблеме экологии в «Прощании с Матерой»: власти, разрушающие природу руками молодежи, уже отжили своё – мы знаем это из уроков истории. Той страны больше нет, и общество стало умней

Конечно, решить проблемы государства можно было и иными способами, но грабли, пройденные в то время, оказались действенными. Страшно представить, что бы натворили люди с такими убеждениями сегодня, когда человеческие возможности многократно приумножились. Таким образом, «экологические глупости» сорока-, пятидесяти- и столетней давности можно считать прививкой от их повторения и усугубления в будущем.

Вторая часть: встреча с «Самом»

Переходим ко второй части произведения, которое написал Чингиз Айтматов («Плаха»). Краткое содержание романа делится на три части. Отметим, что, в свою очередь, в каждой из частей есть несколько глав. Первая и третья состоят из шести, а вторая — из пяти глав.

«Сам» сразу же сообразил, что Каллистратов не просто «гонец», что он человек с принципами, которые прямо противоположны собственным его убеждениям. Гришан захотел, чтобы Каллистратов отдал ему добычу и ушел, однако тот решил остаться вместе со всеми. «Гонцам» удалось запрыгнуть в вагон проходящего товарного поезда. Здесь Гришан им разрешил выкурить по самокрутке с травой. «Сам» это сделал нарочно, для того чтобы позлить Каллистратова. Гришан не курил, как и Авдий. Каллистратов понимал, что в данный момент сделать ничего не может. Однако нервы его все-таки не выдержали. Когда к нему начал приставать один из «гонцов», требуя присоединиться к остальным курящим, Каллистратов выхватил из пальцев его бычок и выбросил в открытую дверь вагона. Затем он стал высыпать и траву из рюкзака, призывая других сделать то же. Авдия в результате этого выкинули из вагона, жестоко избив. Мы не будем подробно описывать этот эпизод, поскольку представляем произведение «Плаха» Айтматова в кратком изложении.

Алтынай вырывается из лап негодяев и уезжает в город учиться

Утром на следующий день у юрты появляются учитель Дюйшейн и два милиционера. Они арестовывают насильника. Проходит два дня, и Дюйшейн провожает Алтынай на поезд. Она едет учиться в большой город – Ташкент, и жить там в интернате. Их прощание на железнодорожной станции проходит чрезвычайно эмоционально: оба плачут. Когда девочка садится на поезд, Дюйшейн бежит за ним и пронзительно кричит: «Алтынай!» Переживания героев достигают апогея, и у читателя по замыслу автора в этом месте должен произойти катарсис. Советские писатели были сильны, но даже среди них выделяется своих мастерством Чингиз Ай – превосходное сочинение тех времен.

У Алтынай все сложилось просто замечательно: она закончила учебу в Ташкенте, потом поехала в Москву, отучилась на рабфаке, да так, что стала в итоге академиком, доктором философских наук. Она много писала своему первому учителю, писала, что любит его и ждет, когда он к ней приедет. Дюйшейн же так и остался верен своему кредо и не хотел мешать Алтынай учиться, поэтому прервал переписку с ней, о чем девушка горько сожалела. Об этом говорит и один случай.

Читать краткий пересказ рассказа Первый учитель Айтматова

Живописец хочет написать картину, но не может решить, что именно изобразить на полотне. Тогда он обращается к своим детским воспоминаниям о казахской деревне, в которой вырос. Местной достопримечательностью был холм, прозванный «школой Дюйшена» из-за того, что в своё время там планировалось построить школу, но план так и не был осуществлён.

Художника пригласили на открытие новой школы. Приехала Алтынай Сулейманова, гордость их деревни, видный научный деятель. Многие земляки прислали поздравительные телеграммы. Развозил письма тот самый Дюйшен, над которым до сих пор посмеивались из-за его затеи с открытием школы, ведь он и сам-то был не особо грамотным. Только Алтынай Сулейманова раскраснелась и спешно уехала. Вскоре все узнали эту историю в деталях.

В деревню приехал тогда еще юный Дюйшен с желанием устроить школу для местных детей. Своими руками он берётся за ветхий сарай, стоящий на холме. Алтынай – сирота, живущая у своей тёти. Девочке в семье не рады, её обижают и даже бьют.

Пришло время сироте отправиться учиться. Именно в школе она и встретила доброго учителя Дюйшена. Мужчина на своей спине переправлял учеников через холодную реку, тогда как прохожие лишь подтрунивали над ним. Весной он вместе с девочкой посадил на тот самом бугре два молодых тополя. Учитель мечтал, чтобы способная девочка получила хорошее образование.

Как-то тётка решила выдать девочку замуж. Злой мужчина с красным лицом увёз девочку к себе в юрту и надругался над несчастной. Дюйшен с милицией сумел забрать Алтынай, а насильника арестовали.

Учитель спешно отправил девочку в Ташкент. Алтынай смогла выучиться и поступила в московский институт. В письме она призналась учителю в любви и что всё ещё ждёт его.

Началась война, и Дюйшен отправился на фронт. Связь между влюблёнными прервалась. Женщина вышла замуж, родила детей, стала доктором наук.

Алтынай не считает себя вправе сидеть на почётном месте при открытии школы, она уверена, что этих почестей достоит лишь Дюйшен. Она решила рассказать эту историю всем землякам и предложила назвать новую школу «Школой Дюйшена».

Живописец понял, что именно сюжет этой истории нужно запечатлеть на полотне.

Это небольшое по своему объёму произведение раскрывает жестокие жизненные устои общества. Главный герой Дюйшен предстаёт перед читателем борцом за справедливость и строителем нового светлого мира.

Оцените произведение:

3.53

Голосов: 80 Читать краткое содержание Первый учитель. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Два тополя

Повествование начинается с того, что читатель внутренним взором видит художника, который не может написать очередную картину, вернее, выбрать для нее тему. Для вдохновения он вспоминает свое детство, которое он провел в аиле Куркуреу, в степи Казахстана. Он с теплотой думает о двух тополях на бугре в стороне от селения. Этот бугор в родных местах (художник запомнил с детства) называли «школой Дюйшена». Когда-то давным-давно, лет 40 назад, на том месте действительно была школа для деток. Ее основал идейный комсомолец – Дюйшейн.

Художник думает посетить родные места и увидеть те тополя, но все нет повода. И тут ему присылают письмо (телеграмму) с приглашением поучаствовать в открытии новой школы в аиле.

Художник, недолго думая, летит в родные пенаты на крыльях ностальгии. Видит он и два тополя на бугре, и своих знакомых, и друзей. В числе гостей приезжает и уже немолодая женщина, академик Алтынай Сулаймановна Сулайманова. Она с грустью смотрит на тополя, с тем чувством, когда между человеком и неодушевленным существом есть какая-то тайная связь, известная только им одним. Вообще, надо сказать, что повесть Ай наполнена тонким символизмом, зримым, только если читать произведение полностью.

На празднике в честь открытия школы все вспоминают со смехом, как необразованный человек, читавший по слогам, учил детей азам грамоты. В разгар действа приходят телеграммы от бывших учеников с поздравлениями. Их разносит уже пожилой и даже старый Дюйшен. На само торжество он не заходит, потому что у него много работы.

Алтынай отчего-то становится жутко стыдно, она спешит уехать из родных мест в Москву. Художник сначала просит ее остаться, затем спрашивает, не огорчил ли ее кто-то. Она говорит, что ей на него и вообще на местных жителей обижаться не за что. Если у нее и есть обиды, то только на себя.

Она уезжает, а после пишет длинное письмо художнику, в котором исповедуется и рассказывает ему свою историю. Повествование ведется от ее лица. А читатель, переворачивая последнюю страницу предыстории, ловит себя на мысли, что тополя еще скажут свое слово в этой повести. Рассказ «Первый учитель» Айтматов написал замечательно от начала и до конца, о чем свидетельствует вводная часть произведения.

Популярные сегодня пересказы

Брюзга — краткое содержание пьесы Менандра Комедия Менандра «Брюзга» имеет и второе название – «Человеконенавистник». Главный герой Кнемон, родился вечнонедовольным человеком, который терпеть не может людей

Этот крестьянин прослыл брюзгою, именно
Как важно быть серьёзным — краткое содержание комедии Оскара Уайльда Оскар Уайльд написал комедию «Как важно быть серьезным». В самом начале произведения действия происходят в Английской столице.
Краткое содержание сказки Паучок пилот Бианки Прекрасным осенним деньком паучок-малыш решил сбежать от собственного семейства: страшной матери-паучихи и многочисленных братьев да сестёр

Подумывал жить самостоятельно, плетя тенёта и ловя в них комаров да мух.
Фенька — краткое содержание рассказа Пантелеева В один из обычных вечеров автор рассказа сидел дома и читал книгу. Вдруг он услышал за окном странный шорох, который, то стихал, то опять нарастал. Рассказчик подошел к окну и увидел

Противоположные представления героев о будущем России

Отряд с пленником переплывал Аральское море. Вдруг случился шторм, и Марютку с поручиком выбросило на необитаемый рыбацкий остров. Герои очень замерзли, озябли. На суше они нашли рыбачий сарай и поселились в нем. Вадим в шутку называл себя Робинзоном, а Марютку — Пятницей.

Поручик сильно заболел, впал в беспамятство от простуды. Девушка ухаживала за ним, кормила, поила. Вскоре между героями вспыхнуло любовное чувство. Марютка спасла Вадиму жизнь, а он открыл ей мир культуры, рассказывая по вечерам сказки.

Идиллия героев длилась недолго: они по-разному представляли себе собственное будущее и судьбу страны. Поручик мечтал о тихой жизни на даче, а девушка — о борьбе за победу революции. По этому поводу у них шли споры.

Как сделать в Майнкрафте зажигалку – о чем нужно знать

При использовании зажигалки, игроки должны обратить внимание на несколько полезных и важных деталей

  • Зажигалка может быть отремонтирована в случае поломки. Для этого понадобятся два сломанных прибора. Недостаток починки заключается в том, что восстановленная вещь не будет работать так долго, как новая.
  • Для того чтобы пожарить мясо коровы, свиньи или курицы, их можно поджечь с помощью зажигалки.
  • Для переплавки руд можно вместо печи использовать огонь, который производит зажигалка.
  • Во время игры в творческом режиме зажигалку сломать невозможно.
  • Этот инструмент в игре может быть использован аж 64 раза. После применения данной вещи столько раз, нужно будет создавать новую. По этой причине не рекомендуется применять инструмент слишком часто и без надобности.

В «Майнкрафте» вы получаете возможность создавать самые разнообразные предметы, которые затем можно использовать в различных целях. Но каждый эксперт по выживанию как в реальном, так и в виртуальном мире скажет вам, что без огня вам выжить не удастся. Собственно, в «Майнкрафте» все так и обстоит. Конечно, вы сможете долго продержаться без огня, питаясь той пищей, которую не нужно готовить, не используя печь и серьезно ограничивая себя в остальной функциональности. Но все становится гораздо проще, когда у вас есть доступ к огню. Проще всего в «Майнкрафте» раздобыть его путем крафта зажигалки и последующего ее использования. Также данный предмет в официальной версии именуется огнивом, но игроки редко его так называют. Но в «Майнкрафте»? Как ее использовать? Какие материалы вам для этого понадобятся? Рассмотрим далее.

Момун убивает мать-олениху

Мальчик увидел вечером казан, кипевший на огне во дворе, откуда исходил мясной дух. У костра стоял дед. Он был пьян. Никогда не видел таким его мальчик. Один из приезжих, а также пьяный Орозкул делили груду свежего мяса, сидя у сарая на корточках. Мальчик увидел под стеной сарая маралью голову. Он пытался бежать, однако ноги не слушались его — он лишь стоял и смотрел на голову той, что была еще вчера матерью-оленихой.

Волки не уходят

Подходит к концу краткое содержание книги «Плаха». Автора (Чингиз Айтматов — создатель произведения) беспокоит дальнейшая судьба волков. Он не мог не рассказать о ней читателям.

Так и остались волки возле дома Бостона. Уркунчиев слышал каждую ночь их вой. Он даже отправлялся к Базарбаю и просил его продать волчат для того, чтобы вернуть их родителям. Однако тот отказался наотрез, поскольку ненавидел Бостона. Волки начали бродить по округе. Они нападали на людей. Выручив немалые деньги, Базарбай продал волчат. Ташчайнар и Акбара, наконец, возвратились к дому Бостона. Тот решил их убить, поскольку не видел иного выхода из сложившейся ситуации. Однако застрелить ему удалось лишь Ташчайнара. Акбара решила ждать, и она дождалась.

О трудностях обучения

Современным детям, наверное, сложно понять, почему их ровесники, описанные Ч. Айтматовым, преодолевали такие трудности ради того, чтобы ходить в школу. Но восприятие жизни меняется, когда первая ступень образования превращается из каждодневной рутины, которая тянется, как жвачка, неизвестно зачем и почему, в реальный билет в жизнь. Для детей из аила учеба была способом вырваться из мира невежества, безысходности и беспричинного ежедневного насилия. Особенно это было справедливо в отношении Алтынай.

Поэтому нет ничего удивительного в том, что учитель Дюйшейн, когда наступила зима и намело огромные сугробы, брал самых маленьких детей на руки и нес на себе до бывшей конюшни, а ныне школы. Убежденный комсомолец преодолевал не только превратности общественного мнения, но и природы.

Живописует проникновенно миг человеческого преодоления в своей повести Ай, краткое содержание его, не может скрыть того, что это произведение – памятник стойкости человеческого духа, а его главный герой – идеал человека, который вызывает симпатию и сейчас, в то время, когда от Советского Союза и его идеологии осталось только воспоминание.

ДжамиляТекст

Тонкие губы Данияра с твердыми морщинками по углам всегда были плотно сомкнуты, глаза смотрели печально, спокойно, и только гибкие, подвижные брови оживляли его худощавое, всегда усталое лицо. Иногда он настораживался, словно услышал что-то недоступное другим, и тогда взлетали у него брови и глаза загорались непонятным восторгом. А потом он долго улыбался и радовался чему-то. Нам все это казалось странным.

………………………………………………………………………………..

И опять мне показалось, что он напряженно вслушивается в какие-то не доходящие до моего слуха звуки. Порой он настораживался и замирал с широко раскрытыми глазами. Его что-то томило, и мне думалось, что вот сейчас он встанет и распахнет свою душу, только не передо мной — меня он не замечал, — а перед чем-то огромным, необъятным, неведомым мне.

………………………………………………………………………………..

И мне вдруг стали понятны его странности, которые вызывали у людей и недоумение и насмешки, — его мечтательность, любовь к одиночеству, его молчаливость. Я понял теперь, почему он просиживал целые вечера на караульной сопке и почему оставался один на ночь у реки, почему он постоянно прислушивался к неуловимым для других звукам и почему иногда вдруг загорались у него глаза и взлетали обычно настороженные брови. Это был человек, глубоко влюбленный. И влюблен он был, почувствовал я, не просто в другого человека; это была какая-то другая, огромная любовь — к жизни, к земле.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий