Электронная книга мальчик в белой рубашке

Сюжет рассказа «Мальчики» по главам

Чехов «Мальчики» краткое содержание с цитатами из произведения:

Все большое и дружное семейство Королевых находится в ожидании Володи, который вот-вот должен приехать домой на рождественские каникулы. Наконец, кто-то замечает подъезжающие сани, и все радостной гурьбой выскакивают в сени встречать гимназиста.

Поднимается страшный переполох: сестры Володи визжат, двери хлопают, скрипят, повсюду носится громадный черный пес Милорд, который также взбудоражен всеобщим весельем.

После того, как первый накал страстей проходит, Королевы замечают, что в углу стоит «маленький человек, окутанный в платки, шали и башлыки и покрытый инеем». Выясняется, что это Чечевицын – одноклассник и близкий товарищ Володи, которого того пригласил погостить к себе.

Королевы – люди добродушные и гостеприимные – с радостью знакомятся с другом своего сына и делают все возможное, чтобы он чувствовал себя комфортно и уютно в их доме.

Во время всеобщего застолья Иван Николаич предается размышлениям о скоротечности времени, в то время как девочки с нескрываемым любопытством рассматривают гостя. Если бы не гимнастический сюртук, его можно было бы с легкостью принять за «кухаркина сына» – настолько он некрасив. Во время чаепития Чечевицын удивительно замкнут и молчалив, и девочки приходят к выводу, что «это, должно быть, очень умный и ученый человек».

Володя, так же, как и его приятель, постоянно занят своими мыслями, и его уже не интересуют, как в прежние приезды, ни приготовления для елки, ни строительство снеговой горы. Он не проявляет ни малейшего интереса к созданию бахромы и бумажных цветов для елки, несмотря на то, что в этом шумном и увлекательном процессе задействованы все члены семейства.

Чечевицын также старается избегать домашних, но случается так, что его ненадолго оставляют наедине с девочками. Чтобы не создавать неловкой паузы, он заводит с ними разговор о Диком Западе, рассказывая о бизонах, мустангах, индейцах и москитах. Также он делится с завороженными слушательницами свои прозвищем. Оказывается, что он и не Чечевицын вовсе, а «Монтигомо, Ястребиный Коготь, вождь непобедимых».

Загадочный рассказ Чечевицына, его постоянные перешептывания с Володей, их странное поведение кажутся девочкам очень подозрительными. Они решают «зорко следить за мальчиками», и подслушивают их разговор.

В результате сестры узнают, что товарищи уже давно решили сбежать в Америку, и для этого у них есть все необходимое: «пистолет, два ножа, сухари, увеличительное стекло для добывания огня, компас и четыре рубля денег». Мальчики увлеченно делятся своими планами: они собираются добывать слоновую кость и золото, охотиться на диких бизонов и сражаться с индейцами.

Узнав о предстоящем побеге, девочки решают не рассказывать о нем родителям, чтобы Володя смог привезти им из далекой Америки разных подарков.

Накануне Сочельника, когда друзья должны были воплотить свой план в жизнь, Володя начинает горько плакать – ему очень хочется в Америку, и одновременно очень страшно, к тому же он переживает за маму, которая непременно огорчится его исчезновению. Однако настойчивый и решительный Чечевицын приводит своего товарища в чувство и убеждает его не срывать запланированный побег.

Друзьям удается незаметно выскользнуть и дома, и вскоре вся деревня поднята на ноги – пропавших мальчиков повсюду ищут, и лишь спустя сутки их привозят домой.

От сильного переживания и осознания собственной вины перед родными Володе становится плохо, и он даже заболевает. В то время как его товарищ Чечевицын не испытывает никаких угрызений совести по поводу случившегося. Уезжая из дома Королевых, он на прощание оставляет девочкам записку, в которой пишет всего несколько слов – «Монтигомо Ястребиный Коготь».

Основные персонажи повести

Главные герои:

  • Петя – восьмилетний мальчик, сирота, воспитанник циркового акробата.
  • Беккер – самовлюбленный силач, акробат, жестокий и бесчувственный человек.
  • Эдвардс – талантливый клоун, добрый, сострадательный мужчина, сильно привязанный к Пете.
  • Верочка – старшая дочь графа Листомирова, восьмилетняя девочка, добрая, чуткая, очень ранимая.

Другие персонажи:

  • Анна – мать Пети, кухарка, непутевая женщина.
  • Варвара – прачка, соотечественница Анны, добрая, отзывчивая женщина.
  • Зина и Павел – младшие дети графа Листомирова.
  • Тетя Соня – сестра графини Листомировой, любящая тетя.

Читать онлайн «Мальчик в белой рубашке» автора Астафьев Виктор Петрович — RuLit — Страница 1

Виктор Астафьев

Мальчик в белой рубашке

В засушливое лето тридцать третьего года рано вызорились, начали переспевать и осыпаться хлеба. Население нашей деревни почти поголовно переселилось на заимки — убирать не везде убитую зноем рожь и поджаристую низкорослую пшеницу с остистым колосом, уцелевшую в логах и низинах. Улицы села обезлюдели. По ним беспризорно бродили мослатые телята, сипло блажили ссохшимися глотками плохо продоенные детишками и старухами коровы, вяло пурхались в пыли курицы, сохранившиеся в некоторых домах, и выли за околицей одичавшие собаки.

Верстах в шести от села, на Фокинском улусе, страдовала и моя старшая тетка, оставив дома ребятишек: Саньку, Ванюху и Петеньку. Саньке весною пошел седьмой год, у Ванюхи на исходе шестой, а Петеньке и трех еще не минуло.

Вот эта-то компания, задичавшая без взрослого присмотра и стосковавшаяся по родителям, решила податься на пашню, к матери. У мужчин такого возраста колебаний, как известно, не бывает, и коли они что замыслили, то уж непременно и осуществят.

Каким образом троица эта шла, где сил набралась и бесстрашия — объяснить трудно. Может, и впрямь всевышний ей пособил добраться до места, а скорее всего — смекалка деревенских детей, сызмальства привыкших жить своим трудом и догадливостью. На пути мальчишки преодолели горную речку, пусть и мелкую, но с завалами; затем — таежную седловину с каменными останцами и горбатииами, пока скатились по обвальному спуску в ущелье, где нет воды, но дополна раскаленного, острого камешника, принесенного потоками во время дикого вешневодья. Они миновали раскаленное ущелье, уморившее в камнях траву и все живое, кроме змей и ящерок, и ниточка дороги, разматываясь, привела их на убранные покосы, затем — в пыльные, проплешисто зажелтевшие овсы.

Долго еще оборачивались ребятишки назад, на тайгу, на ущелье, радуясь тому, что выбрались они на свет, и хотя их мучил зной, идти сделалось веселей. И они добрались-таки до заимки, попили студеной водицы, заботливо охлопали пыль с головы и с рубахи младшего братишки, присели отдышаться в холодке, под навесом, крытым чапыжником и соломой, да и задремали.

Очень устали Санька и Ванюха — поочередно несли в гору Петеньку на закукорках. А он такой тяжелый — долго грудь тянул, вот и набузовался пузан молочком-то мамкиным. Ближе к заимке, когда Петенька начал садиться в пыль и хныкать, отказываясь следовать дальше, мальчишки увлекали его разными штуковинами, виднеющимися впереди: то суслика показывали, попиком стоящего у норы, то пустельгу, парящую над сухо шелестящим лугом, то дымящуюся в скалистом провале чистоводную Ману-реку, в которой сколько хочешь холодной-прехолодной, сладкой-пресладкой воды, и надо только ноги переставлять, как сей же момент окажешься на берегу, и попьешь, и побрызгаешься.

Но настала пора, когда ребенок вовсе выбился из сил и никакие уговоры и заманивания на него не действовали. Он плюхнулся на дорогу решительно и молча. И тогда смекалистые парнишки употребили последнее средство: они показывали ему на желто скатывающуюся с крутого косолобка полосу, где виднелись работающие люди: «Мама там. Она теплую шанежку и шкалик молочка Петеньке припасла».

Петенька сразу этому поверил, слюну сглотнул, поднялся, дал братьям руки и, с трудом переставляя разбитые ноги, двинулся к Фокинскому улусу.

Забыли братья свой обман, а Петенька помнил и про маму, и про шанежку, и про шкалик с молоком, и когда братья сморенно заснули под навесом, он вышел за ворота заимки и, подрубив ладошкой ослепляющий свет закатывающегося к вечеру солнца, потащился к желтой полосе, где и в самом деле жала рожь и вязала снопы его мать.

Не ведала, не знала она, что явились самовольно на заимку ее сыновья-разбойники и младшенький к ней потопал. И притопал бы, да попал он в водомоину, что тянулась вдоль дороги. В рытвине той было мягко ногам — песок в ней и галька мелкая. Чем выше подымалась водомоина, тем уже и глубже делалась она, и по подмытому ли, обвалившемуся закрайку, по вешнему ли желобку, пробитому снеговицей к придорожной канаве, Петенька убрел от дороги. Не угодил он на расплеснувшуюся по горному склону полоску жита, где до звона в голове, пропеченная солнцем, оглохшая от усталости, хрустко резала серпом ржаные стебли его мать, а в узелке под кустиком и в самом деле хранилась припасенная Петеньке картовная шанежка и кринка пахучей лесной клубники, утром, по росе, набранной.

Скорей бы упряг одолеть, скорей бы солнце закатилось — и она с поля напрямки побежит в село через гору — гостинец ребятишкам принесет. То-то радость будет! Как-то они там, соловьи-разбойники? Не подожгли бы чего. В реке не утонули бы…

Торжественный ужин в честь фюрера[ред.]

Девятилетний Бруно жил в большом трёхэтажном доме на тихой, фешенебельной улице Берлина с родителями и старшей сестрой Гретель.

Бруно — девятилетний мальчик, сын фашистского офицера; добрый, мечтает стать путешественником-исследователем.

Гретель — двенадцатилетняя сестра Бруно, задавака и вредина.

Отец мальчика был высокопоставленным военным. Бруно толком не понимал, чем он занимается, знал только, что на отца у фюрера были особые планы. Двенадцатилетнюю сестру-задаваку Бруно считал «безнадёжным случаем» и не очень-то с ней ладил.

Однажды родители Бруно устроили торжественный ужин в честь фюрера, которого мальчик называл Фурором. Мальчика представили Фурору, и Бруно посчитал его крайне невоспитанным и противным. С тех пор жизнь мальчика изменилась. Сначала его отца начали называть комендантом и выдали ему новую форму, а потом выяснилось, что они должны уехать из Берлина, потому что отцу поручили очень серьёзную работу.

Бруно не хотел покидать родной дом, верных друзей и бабушку с дедушкой. Бабушка мальчика, бывшая актриса, наполовину ирландка, была против того, чем занимался отец Бруно. Перед отъездом они сильно поссорились. Маме тоже не хотелось уезжать, она считала, что её мужу «неймётся пробиться наверх».

Описание матери

Важное место в сочинении занимает образ мамы мальчиков, которая во время путешествия сыновей работала в поле. Писатель подробно воспроизводит нелегкие условия ее труда

Единственной отрадой для нее было воспоминание о ее детях. Мысль о них помогает ей смириться с нелегкими условиями и тяжелой работой на жатве. Она припасла для мальчиков молока и ждет в нетерпении времени, когда сможет отдать им еду. Автор в очень трогательных выражениях описывает встречу матери с ее сыновьями. При этом он использует живую разговорную речь, чтобы передать всю нежность этой женщины. Первое, что она сделала, поправила их одежду, а потом накормила, отдав им последнее из своих припасов. Писатель в очень сильных выражениях описывает горе матери, когда она узнала об исчезновении ее младшего сына.

Сюжет повести «Гуттаперчевый мальчик» по главам

Краткое содержание «Гуттаперчевый мальчик» Григорович с описанием каждой главы:

Глава 1

Жители Петербурга празднуют пятый день Масленицы. Цирковые артисты выступают утром и вечером: они уже успели переодеться и смыть яркий грим после утреннего выступления, и готовы покинуть помещение цирка.

Режиссер просит остаться клоуна Эдвардса и фрау Браун, рядом с которой стоит ее дочь – худенькая девушка, наездница. Режиссер отчитывает женщину за то, что ее дочь трижды упала во время представления и тем самым сильно испугала публику.

Не внушает доверия режиссеру и клоун Эдвардс, который является «душою цирка, главным его украшением, главной приманкой». Но в период тоски он мог в любой момент сорваться и уйти в тяжкий запой. Режиссер просит его продержаться хотя бы пару дней, до конца масленицы, когда цирк закроется на время поста.

Глава 2

Настоящее имя «гуттаперчевого мальчика» – Петя. История его жизни коротка, ведь ему «минул всего восьмой год». Мать его была «взбалмошная, хотя и добрая чухонка» по имени Анна, служившая кухаркой.

Выйдя замуж за швейцара, она обосновалась в его крошечной коморке, и вскоре родила тщедушного и болезненного мальчика, которого назвали Петей.

Швейцара призвали в солдаты, и спустя время Анна получила известие о его смерти. У кухарки и ее малолетнего сына началась тяжелая жизнь – никто не хотел брать ее на работу с таким довеском.

Положение еще больше ухудшилась, когда Анна вышла замуж за сильно пьющего мужичонку. Он сразу люто возненавидел Петю, и «грозил утопить его в проруби». Отчим пропивал все деньги, и зачастую в доме не было даже хлеба. Изможденная постоянным голодом, Анна умерла, оставив Петю на попечение своей соотечественницы, прачки Варвары.

Глава 3

Варвара жила по соседству с цирковым артистами. Иногда она брала к себе Петю, и вскоре все узнали печальную историю его жизни. В разговорах Варвара частенько упоминала о том, как было бы неплохо, если бы «кто-нибудь из господ сжалился и взял сироту в обученье». Никто не изъявлял такого желания, и лишь акробат Беккер о чем-то задумался.

Однажды Варвара привела испуганного Петю к Беккеру на осмотр – «акробат обещал взять его на воспитанье в случае, когда он окажется пригодным». Заметив природную гибкость мальчика, тот согласился взять его себе в качестве ученика.

Петя никак не мог привыкнуть к своему хозяину, которого очень боялся, но «особенно тяжело стало ему, когда началось ученье». Главная трудность для Пети заключалась в том, что в процессе выполнения сложных акробатических трюков его «лицо должно было сохранять самое приятное, смеющееся выражение».

Жизнь Пети у Беккера была совсем несладкой: мальчик жил впроголодь, носил одни лохмотья, подолгу не мылся, и ни разу не слышал от своего наставника ни единого доброго слова.

Глава 4

В детских комнатах графа Листомирова все создано для веселых забав, учебы и общего комфорта его отпрысков. За прилежное поведение тетя Соня, родная сестра матери, пообещала отвести их в цирк. Дети находятся в радостном возбуждении, поскольку давно мечтают об этом. «Старшей девочке, Верочке, было уже восемь лет; за нею шла шестилетняя Зина», а после – пятилетний бутуз Павел, которого родные называли не иначе как Паф.

С тех пор, «как обещано было представленье в цирке», Верочка зорко следила за поведением сестры и брата, чтобы ненароком не разгневать взрослых и не остаться без цирка. Благодаря миловидной внешности и кроткому нраву она была любимицей всей семьи.

Глава 5

Во время чинного завтрака с родителями Верочка обнаруживает цирковые афишки. Она просит одну у матери, и, с удобством расположившись в детской, принимается внимательно ее изучать

Ее внимание привлекает номер с гуттаперчевым мальчиком, и она забрасывает тетю Соню многочисленными вопросами

Разыгравшаяся метель ставит под угрозу поход в цирк, и Верочка нервничает целый день. Ее лицо проясняется лишь при известии о том, «что граф и графиня велели одевать детей и везти их в цирк».

Глава 6

Дети усаживаются на свои места и с интересом разглядывают цирковую арену. По обычаю, вечерние представление начинает клоун Эдвардс, «на смену ему поспешно была выведена толстая белая лошадь» с тоненькой наездницей, упавшей утром три раза. Затем приходит черед выступать жонглерам, дрессированным собакам, канатоходцам.

Наконец, на арену выходят Беккер и Петя. На длинном шесте, удерживаемом Беккером, мальчик демонстрирует различные трюки и, во время выполнения самого сложного из них неожиданно падает с большой высоты на пол.

Трагедия, разыгравшаяся на глазах Верочки, глубоко ранит ее. Весь вечер она не перестает рыдать, думая о несчастном мальчике.

Глава 7

Во внутреннем коридоре цирка лежит «ребенок с переломленными ребрами и разбитою грудью». Лишь изредка из темноты появляется сгорбленная фигура пожилого клоуна, который приходит проведать умирающего мальчика. Не сдержав данного режиссеру обещания, он уходит в запой.

На следующее утро в афишках цирка выступление гуттаперчевого мальчика более не значилось – его «уже не было на свете» …

Заключение

Повесть Дмитрия Григоровича учит сопереживанию, умению понять горе другого человека, не оставаться равнодушным при виде жестокой несправедливости.

Рассказ Виктора Астафева «Мальчик в белой рубахе», написанный в 1968 году, является очень серьезным и трагическим. Сюжет рассказа разворачивается вокруг одной семьи – матери и трех её сыновей. При подготовке к уроку по литературе предлагаем прочитать краткое содержание «Мальчик в белой рубашке» для читательского дневника.

Анализ произведения

Хотя аннотация произведения обычно составляется так, что читатели думают, будто бы книга будет посвящена исключительно проблемам неравенства, на самом деле это не так. Эта книга рассказывает о том, каким может быть детство. Особое значение она имеет для тех, кто интересуется эпохой, в которой все это происходит.

Те, кто будут писать сочинение, наверняка отметят, что автор искусно в книге противопоставляет детей и их миры. Так, Петя обладает от природы многими талантами. Когда автор ведет рассказ, он упоминает, что все было бы гораздо лучше, если Петя не должен был бы трудиться в цирке с пятилетнего возраста.

“Юность” – сокращенное содержание повести Л. Н. Толстого

Автор очень хорошо играет на контрастах, он описывает гимнаста Беккера как огромного и хорошего откормленного, которому гибкий и тщедушный Петя просто не может противостоять. Цирк, в котором работает герой, наполнен детскими криками, но это не просто выход энергии. Дети кричат от боли страха, пока взрослые артисты продолжают их буквально дрессировать. На манеж маленькие артисты выходят так же, как большие, и это никого не удивляет.

В доме графа Листомирова к детям, на первый взгляд, относятся хорошо. Им отведена специально половина дома, и здесь всегда царит веселье, дом наполнен смехом. Однако все это просто видимость. Здесь от детей требуется только одно качество — послушание. Они должны быть неконфликтными, комфортными в общении, не привлекающими к себе излишнего внимания. Это особенно ярко демонстрирует одна деталь, которую критики выпускают из виду.

Но на самом деле дети, которые не видят солнца, то есть родительской ласки и тепла:

  • растут как раз нервными и болезненными;
  • не имеют права нарушать раз и навсегда заведенный порядок;
  • не могут опаздывать или шуметь.

Бить их за это, конечно, не будут, но достаточно суровое наказание все равно последует.

Старшая дочь Верочка — фантазерка. Она постоянно сочиняет сказки и басни. Однако это занятие в доме, мягко говоря, не поощряется. Точнее, находится под прямым запретом, хотя такие выдумки все-таки явно были частью ее натуры. Иногда девочка начинала сочинять даже по ночам, что-то нашептывая себе под нос. В таких случаях гувернантка делала ей строгий выговор.

Так что в Верочке постоянно борются две стороны:

  • Одна связана с воспитанием, желанием угодить, необходимостью сдерживать любые душевные порывы.
  • Другая — с непосредственностью и эмоциональностью, которые все равно пытаются прорваться наружу.

Только Верочка глубоко и очень эмоционально реагирует на смерть гуттаперчевого мальчика. И, разумеется, в семье это тоже не поощряется, так что она засыпает в слезах, оставшись один на один со своим горем. Сможет ли Верочка вырасти в таких условиях добрым и отзывчивым человеком, сохранив природные качества, или их место займут стандарты, навязанные бездушным обществом и холодными родителями (несмотря на сюсюканье с детьми, эмоционально они совсем не близки).

«Цилиндр»

Пьесу, написанную в 1965 году, впоследствии экранизировал сам автор, выступив в ней еще и актером. Место действия – конечно, же, Неаполь, причем, самый бедный район. Живущие по соседству две пары – молодая и пожилая – замышляют хитрый ход для того, чтобы погасить долг по квартплате. Молодая супруга притворяется дамой легкого поведения, чтобы предъявить клиенту тело якобы умершего супруга. По задумке, клиент должен обратиться в бегство, но в действительности получается все наоборот.

Де Филиппо постоянно общался с молодежью, организовывал студии молодых драматургов.

Если вы хотите увидеть и почувствовать настоящую живую Италию прямо сейчас – откройте книгу Эдуардо де Филиппо, посмотрите экранизацию какой-либо его пьесы. И через пару минут вы уже услышите за окном гвалт неаполитанских ребятишек, играющих в футбол, и обязательно почувствуете запах свежего крепкого эспрессо, заботливого сваренного Филуменой для своего возлюбленного…

Виват, король! Виват, Эдуардо!

️ ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ И САЙТЫ ️

️ ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ И САЙТЫ🇹️

Новый лучший друг[ред.]

Прошло несколько дней. Изнывая от скуки, Бруно решил сделать качели из верёвки и старой шины и повесить их на ветке мощного дуба, росшего во дворе. Шину ему пришлось попросить у девятнадцатилетнего лейтенанта Котлера, очень неприятного человека с ледяным взглядом, с которым постоянно кокетничала Гретель.

Курт Котлер — лейтенант, девятнадцать лет, очень жестокий.

Он называл Бруно «большим человеком», намекая на его маленький рост, за что мальчик терпеть его не мог.

Бруно сделал качели и сразу же с них упал, ударившись головой и разбив колено. Это увидел немолодой кухонный слуга Павел и аккуратно обработал мальчику рану.

Павел — кухонный слуга, живёт в лагере; в прошлом был врачом.

Оказалось, в прошлой жизни Павел был врачом, и Бруно так и не понял, зачем он стал кухонным рабочим. Увидев рану, мама почему-то решила не говорить отцу, что её обработал Павел.

Вскоре отец решил, что детям пора вернуться к учёбе и нанял приходящего учителя, который мальчику тоже не понравился. Именно тогда Бруно решил совершить свою первую исследовательскую экспедицию, и первым делом прочёл надпись на табличке: «Установлена в честь открытия лагеря… Июнь, 1940 г.».

Затем мальчик пошёл вдоль ограды и обнаружил мальчика в полосатой пижаме, сидящего на земле с той стороны.

Мальчик был босой, грязный, истощённый, с серым лицом и огромными грустными глазами. На его рукаве была повязка со звездой.

Дети подружились. Мальчика в пижаме звали Шмуэль.

Шмуэль — новый друг Бруно из лагеря, сын польского еврея-часовщика.

Родился он в один год, месяц и день с Бруно. Он объяснил Бруно, что сейчас они находятся в Польше. Когда-то Шмуэль с родителями и братом жил в Кракове, в квартире над часовой мастерской своего отца. Потом пришли военные и переселили их в другой район Кракова, огороженный стеной. Затем маму куда-то увезли, а их загрузили в грузовик и доставили сюда, в Аж-Высь.

Возвращаясь домой, Бруно решил не рассказывать домашним о своём новом знакомстве, опасаясь, что ему запретят дружить с Шмуэлем. Дети встречались почти каждый день. Бруно приносил Шмуэлю еду и просил его вылезти за ограду, чтобы поиграть — в этом месте колючая проволока была плохо закреплена. Шмуэль боялся сделать это, и друзьям оставались только разговоры. Но даже теперь Бруно не понимал, кто такие эти люди в пижамах, и почему Шмуэль не может прийти к нему в гости, тогда как папа ходит за ограду каждый день.

Бизнес и финансы

БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумагиУправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги — контрольЦенные бумаги — оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудитМеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетикаАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством

Заключительные события

Тем временем ребенок с разбитой грудью и переломанными ребрами лежит на тюфяке в безлюдном темном цирке. Гуттаперчевый мальчик обвязан тряпками. Из мрака время от времени появляется клоун Эдвардс. Он наклоняется над ребенком. Видно, что Эдвардс уже вошел в полосу запоя. На столе стоит графин, практически опорожненный.


Смотреть галерею

Все погружается в тишину и мрак. На другое утро номер «гуттаперчевого мальчика» уже не указывался в афише. Ребенок к тому времени умер.

Такой печальный финал приготовил нам Григорович. «Гуттаперчевый мальчик», краткое содержание которого мы только что изложили, заставляет о многом задуматься.

Описание матери

Важное место в сочинении занимает образ мамы мальчиков, которая во время путешествия сыновей работала в поле. Писатель подробно воспроизводит нелегкие условия ее труда

Единственной отрадой для нее было воспоминание о ее детях. Мысль о них помогает ей смириться с нелегкими условиями и тяжелой работой на жатве. Она припасла для мальчиков молока и ждет в нетерпении времени, когда сможет отдать им еду. Автор в очень трогательных выражениях описывает встречу матери с ее сыновьями. При этом он использует живую разговорную речь, чтобы передать всю нежность этой женщины. Первое, что она сделала, поправила их одежду, а потом накормила, отдав им последнее из своих припасов. Писатель в очень сильных выражениях описывает горе матери, когда она узнала об исчезновении ее младшего сына.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий