Сочинения и популярные темы докладов

«на севере диком…» («сосна»), анализ стихотворения лермонтова

Картинка к сочинению анализ стихотворения На севере диком

Средства выразительности

Чтобы раскрыть тему и создать аллегоричные образы, автор использовал художественные средства. Главную роль играют эпитеты, посредством которых передается внутреннее состояние героев, условия их «жизни»: «стоит одиноко», «голая вершина», «пустыня далекая», «прекрасная пальма».

Также в тексте есть метафоры – «… сосна и дремлет, качаясь, и снегом сыпучим одета», «и снится ей», «грустна… пальма растет» и сравнение – «одета, как ризой».

Предыдущая
Анализ стихотворений«Неохотно и несмело» анализ стихотворения Тютчева по плану кратко – тема, идея, жанр
Следующая
Анализ стихотворений«На дне моей жизни» анализ стихотворения Твардовского по плану кратко – главная мысль, идея, жанр

Жанр

Жанр произведения – элегия, ведь его строки, пропитанные грустью, поднимают вечную проблему одиночества. Стихотворный размер – четырехстопный амфибрахий. М. Ю. Лермонтов использовал перекрестную АВАВ и кольцевую АВВА рифмовку.

Вариант 4

Когда падает звезда, она оставляет яркий след. Миг падения быстротечен, но свет озаряет мир. Короткой, но яркой была жизнь великого русского поэта, драматурга, живописца Михаила Лермонтова. За двадцать шесть прожитых лет он успел многое: получил хороше образование, знал несколько языков, служил в армии, стал автором стихотворений, поэм, драм, овладел живописью.

В поэзии Лермонтова особо остро ощущается одиночество. У Михаила Юрьевича рано умерла мать, были сложные отношения с отцом, в юности познал безответное чувство любви. Несмотря на довольно немалый круг друзей, поэт часто оставался наедине, был резким со сверстниками. О чем размышлял поэт, почему не находил понимания и страдал?

«На севере диком стоит одиноко…» – одно из последних стихотворений Михаила Юрьевича. Известно, что несмотря на отличное знание немецкого и французского языков, Лермонтов не практиковался в переводах литературных текстов. Но в дневнике 1841 года есть записи перевода поэзии Генриха Гейне из его «Лирического цикла». Можно лишь предполагать, почему Михаил Лермонтов обратился к поэзии немецкого поэта. Возможно, стихи Гейне близкие по духу русскому поэту. Поэтому стихотворение «На севере диком стоит одиноко…» звучит как авторское произведение.

Тема одиночества, покинутости была близка многим поэтам эпохи романтизма. Щемящей грустью пронзает начало поэзии Михаила Лермонтова. Поэт рисует холодную безбрежную пустиню и сиротливую сосну, которая «… стоит одиноко на голой вершине…».

Персонифицируя образ сосны, которая «дремлет, качаясь», лирический герой вместе с ней переживает одиночество. И если сосна может забыться хотя бы в дреме, то мятежная душа героя продолжает страдать. В сравнении «одета, как ризой» чувствуется желание быть защищенным. Сосну прикрыл от северного ветра снег, а кто же согреет оледенелую душу, кто защитит ее от нападок и непонимания? Во сне она видит далекую жаркую пустыню и прекрасную пальму «на утесе горючем». Надежда не покидает лирического героя. Он надеется, что в этом мире все же есть родственная душа, которая способна его понять. Как видим, одиночество и покинутость безграничны, они ощущаются везде: и «на севере диком», и «в пустыне далекой». Окутанная снегом сосна грезит теплом, во сне видит край, где ее согреет солнце. Она чувствует, что «в пустыне далекой» есть кто-то родной, сгорающий от одиночества «на утесе горючем». Одинокая прекрасная пальма тоже грустит и тоскует, но все же продолжает надеяться.

Произведение написано в жанре элегии, что привносит особую легкость в восприятии, веет грустью и вечным одиночеством. Поэт не прибегает к экспрессии, речь простая, понятная, но строки переполнены драматизмом, который усиливается в каждом слове.

Стихотворение состоит из двух катренов. Образы сосны и пальмы не противопоставляются, а наоборот, их объединяет душераздирающие одиночество и обреченность. Такое духовное единство рождает оптимизм и веру в то, что одиночество не вечно. Прошло время, но поэзия Михаила Лермонтова продолжает будоражить сердца человечества.

6 класс

Анализ стихотворения Сосна (На севере диком) по плану

LiveInternetLiveInternet

Вторник, 28 Декабря 2010 г. 20:25 + в цитатник


XXXIII. Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Höh’. Ihn schläfert; mit weißer Decke Umhüllen ihn Eis und Schnee. Er träumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand. 1822-1823 Heinrich Heine На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет качаясь, и снегом сыпучим Одета как ризой она. И снится ей всё, что в пустыне далекой — В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утёсе горючем Прекрасная пальма растет. 1841 (Гейне/Лермонтов) Именно перевод Ю.М.Лермонтова стихотворения великого немецкого поэта Гейне «Ein Fichtenbaum» («Сосна»), написанного в 1822 г., нам знаком с детских лет. Поэту удалось передать мысль об одиночестве и бренности человеческого существования, трагизм человеческой разобщённости, а не только горечь неразделённой любви, как в стихотворении Г. Гейне. Стихотворение Гейне «Сосна»является кульминационным в юношеском цикле стихотворений «Лирическое интермеццо» («Книги песен»), создававшейся в течение двадцати лет. Лейтмотив всего цикла – тема любви. Поэт томится по недосягаемой возлюбленной; к любви героя причастен весь мир, вся природа. Картина Шишкина создана по мотивам стихотворений Гейне и Лермонтова передаёт те же чувства обоих поэтов, но только другими средствами – средствами живописи. Одиночество… На скале, среди снега и тьмы , одиноко стоит могучая сосна. Наперекор лютым морозам, ветрам и снегам, она растёт там, где ничто расти не может. Кажется нет такой силы, которая может её свалить,обламать, согнуть. Но существуют еще переводы, вот некоторые: Инеем снежным, как ризой, покрыт, Кедр одинокий в пустыне стоит. Дремлет, могучий, под песнями вьюги, Дремлет и видит — на пламенном юге Стройная пальма растёт и, с тоской, Смотрит на север его ледяной. 1866 (Гейне/Майков) На севере мрачном, на дикой скале Кедр одинокий под снегом белеет, И сладко заснул он в инистой мгле, И сон его вьюга лелеет. Про юную пальму всё снится ему, Что в дальних пределах Востока, Под пламенным небом, на знойном холму Стоит и цветёт, одинока… 1826 (Гейне/Тютчев) На севере кедр одинокий Стоит на пригорке крутом; Он дремлет, сурово покрытый И снежным и льдяным ковром. Во сне ему видится пальма, В далёкой, восточной стране, В безмолвной, глубокой печали, Одна на горячей скале… 1841 (Гейне/Фет) На севере диком, на круче бесплодной Стоит одиноко сосна; Вся снегом одета в дремоте холодной Как саваном белым она. Ей снится, что чудная пальма Востока В далекой и знойной земле В тоске молчаливой стоит одиноко На солнцем палимой скале. 1887 (Гейне/Уманец) Эти шедевры искусства, которые приобрели мировое значение, взаимно обогащают друг друга, выражают мечту о возвышенном и прекрасном…

Рубрики:ХУДОЖНИКИ ПОЭЗИЯ

Метки: поэзия живопись

Нравится Поделиться

Нравится

  • 3 Запись понравилась
  • Процитировали
  • Сохранили
  • Добавить в цитатник
  • Сохранить в ссылки

Тема

В анализируемом стихотворении М. Ю. Лермонтов раскрыл темы одиночества и мечты о встрече с родственной душой. Человеческие переживания поэт воплотил в образах природы – сосны и пальмы. Главный герой стихотворения – сосна. С этим деревом читатель знакомится с первых строк. Сосна дремлет в северном крае. Она одинока, но утешает себя сновидением.

Стихи второго четверостишия воспроизводят сон сосны. Он уносит северную жительницу в теплые края, где «живет» пальма. Она тоже одинока. Если сосна страдает от холода, то пальма – от палящего солнца и «утеса горючего». Сосна понимает, что прекрасное южное дерево – это родственная душа, к которой ей, увы, не добраться. Остается только наслаждаться короткими сновидениями.

Под аллегорическим образом скрывается одинокий человек, который не может найти единомышленников. Можно утверждать и то, что северное дерево отображает внутреннее состояние лирического героя. Пальма – человек близкий сосне по духу. Скорее всего, это воплощение любимой женщины, которую автор так и не смог найти.

Анализ стихотворения На севере диком

Лермонтов знал множество языков, но никогда не переводил иностранные произведения, по мнению поэта у него было достаточно своих размышлений и образов, он не хотел заимствовать их у иностранных писателей. Но всё же 1841 году он сделал несколько переводов в свой дневник стихотворения Генриха Гейне, чаще всего сейчас его можно встретить под названием (на севере диком стоит одиноко).

Из за чего Лермонтов отошёл от своего принципа и перевёл это стихотворение? Хотя бы потому что поэт считал что он родился не в то время, он не понимал взрослых и не воспринимал сверстников, он часто выходил из себя потому что не мог понять окружающих был неуравновешен в своих суждениях.

Образ некому ненужной сосны разжёг в нём чувства одиночества он чувствовал близость между никому никому не нужной сосной и собой. Он знал что когда-то он встретит похожего понимающего человека с общими интересами который станет его другом, скорее под образом пальмы он представлял женщину, такую же одинокую растущую на горючем утёсе.

Представление лермонтова людей под образами деревьев не вызывает сомнений, под представлениями сосны скорее он встречает где-то во сне одинокую пальму таким образом Лермонтов открыто поделился своими чувствами. Поэт понимал что образ понимающего человека с которым он бы смог свободно делится своими мыслями может быть только в его снах и мыслях. Но всё же поэт идёт по той мысли что где-то на другом конце света есть такой же одинокий человек, и всё же когда-то его поймут что он душевный человек.

Пальма

Вторая часть стихотворения переносит нас в солнечный край, где, подобно сосне, печально растет пальма. Оба дерева женского рода. В то время как у немецкого автора присутствует сопоставление мужского и женского образов, что уже говорит о главной теме Гейне. Для немецкого романтика основным лирическим мотивом был разлука с возлюбленной, чего нельзя сказать о стихотворении «Сосна». Лермонтов стих посвятил, скорее, своему стремлению быть понятым, услышанным.

Все же поэт в желании избавиться от одиночества и найти близкого человека создавал в своем воображении не образ духовного друга, а женский облик. Об этом явственно говорят последние строки стихотворения, где мечту он представляет в образе «прекрасной пальмы».

История создания

Известно, что М. Ю. Лермонтов был не только поэтом, но и переводчиком. Он не был приверженцем заимствований из произведений зарубежных коллег, но стихотворение «На севере диком» – исключение. В 1841 г. М. Лермонтов работал над переводом произведения Генриха Гейне. В русской литературе оно известно теперь как «На севере диком» и, без учета истории написания, воспринимается как оригинальное творение Михаила Юрьевича.

Почему Лермонтов вдруг решил использовать уже «готовые» образы и сюжет? Видимо, в строках Гейне он узнал себя. Русский поэт рано потерял мать, а с отцом бабушка запрещала общаться. В юности он узнал, что такое безответная любовь. Став взрослым, Михаил Юрьевич не раз чувствовал себя одиноким, как среди сверстников, так и в кругу старших людей. Он был достаточно резким и замкнутым человеком. Все эти факторы подтолкнули поэта к размышлениям над проблемой одиночества.

Вариант 4

Это очень красивая и холодная картина. Вот бывают и люди такие – красивые и холодные! Тут всё замерло, как будто. Кажется, что очень тихо… В принципе, всё логично. Тут если только лиса, то есть какой-нибудь песец пробежит, медведь… Или вот туристы-художники в снаряжении теплом! А так ни птиц, ни зверей. Люди тут тоже просто так гулять не станут.

Похоже, что на этом диком севере градусов сорок ниже ноля! Такой большой слой снега на всём, ветки «главной героини» так тяжело опустились, что снег, наверное, шел неделю. И таять он не скоро будет! И небо всё покрыто тучами – ни звезд, ни луны не видно. Наверное, это снежные тучи!

Сосна внизу более белая, то есть снег даже падал с верхних веток. В середине немного видны темные ветви просто. Это старое дерево – высокое, ствол у него достаточно большой. Макушку дерева от такой снежной тяжести немного согнуло. Надеюсь, что не сломало!

Тут, вообще, какой-то овраг. Сосна стоит на одном крае, а тут же справа мы видим второй. Расстояние между ними не такое большое. И мне кажется, что легко можно перепрыгнуть, но это обманчиво – снег ведь укрыл слоем толстым край. Прыгнешь, а снег осыпается и!..

Краски тут использованы от белой до черной, от голубой до синей. То есть никаких теплых оттенков! Всё тут такое округлое, снежное, даже мягкое. От картины будто веет холодом. В центре то самое заснеженное дерево, а за ним вдали ещё, возможно, лес. И поля заснеженные видны. Мне немного напоминает это вид из иллюминатора в самолете. Когда смотришь на мягкие облака, а они такими слоями.

Мне это дерево напоминает лицо, но даже не человека, а такого старого гнома. Но великана! Он в колпаке, у него густые усы и брови. Можно так и подумать, что он в снегу, но выглядывает из оврага. Но он совсем не страшный, а наоборот. Просто он тут давно живёт – хозяин этих северных мест. Вот и смотрит с удивлением на смельчака, который решил сюда забраться!

Картина мне нравится, но даже не хотелось бы там оказаться. Всё это красиво со стороны, из теплого дома, а на таком холоде очутиться – нет уж! Она б хорошо смотрелась над камином. Контраст такой – огонь и царство холода. Мне-то и нашей городской зимы влажной вполне хватает.

Авторские и издательские редакции текста

Лермонтовым созданы две основные редакции перевода стихотворения Генриха Гейне Ein Fichtenbaum steht einsam, представленные в различных изданиях следующим образом:

  • Сосна // Стихотворения Лермонтова. Часть II. СПб. 1842 (дореф. орфография)
  • Сосна. Из Гейне // Сочинения Лермонтова. Полное собрание в одном томе, 1901 (дореф. орфография)
  • Сосна. Из Гейне // Сочинения Лермонтова. Полное собрание в одном томе, 1901 (совр. орфография)
  • 1. «На хладной и голой вершине…» 2. «На севере диком стоит одиноко…» // Сочинения: В 6 т. 1954—1957. Т.2, 1954
  • «На севере диком стоит одиноко…» // Родные поэты: Стихотворения русских поэтов-классиков, 7-е изд., 1979
  • 1. «На хладной и голой вершине…» 2. «На севере диком стоит одиноко…» // Полное собрание стихотворений: Въ 2 т., 1989. Т.2
  • The Pine Tree // Перевод на английский язык Д. Смирнова-Садовского, 2007 


«На хладной и голой вершине…» — черновой и беловой авторские автографы первой редакции стихотворения.


«На севере диком стоит одиноко…» — Страница походного дневника Лермонтова с наброском второй редакции стихотворения.


На севере диком — автограф М. Ю. Лермонтова


«Сосна», вторая редакция стихотворения в издании:

окончательная редакция:

На севере диком стоит одиноко‎На голой вершине сосна
И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим‎Одета, как ризой, она.
И снится ей всё, что в пустыне далекой,‎В том крае, где солнца восход,
Одна и грустна, на утесе горючем‎Прекрасная пальма растет.1841

другая ред.автограф


На хладной и голой вершине
Стоит одиноко сосна
И дремлет… под снегом сыпучим,
Качаяся, дремлет она.
Ей снится прекрасная пальма
В далекой восточной земле,
Растущая тихо и грустно
На жаркой песчаной скале.

История создания

Известно, что М. Ю. Лермонтов был не только поэтом, но и переводчиком. Он не был приверженцем заимствований из произведений зарубежных коллег, но стихотворение «На севере диком» – исключение. В 1841 г. М. Лермонтов работал над переводом произведения Генриха Гейне. В русской литературе оно известно теперь как «На севере диком» и, без учета истории написания, воспринимается как оригинальное творение Михаила Юрьевича.

Почему Лермонтов вдруг решил использовать уже «готовые» образы и сюжет? Видимо, в строках Гейне он узнал себя. Русский поэт рано потерял мать, а с отцом бабушка запрещала общаться. В юности он узнал, что такое безответная любовь. Став взрослым, Михаил Юрьевич не раз чувствовал себя одиноким, как среди сверстников, так и в кругу старших людей. Он был достаточно резким и замкнутым человеком. Все эти факторы подтолкнули поэта к размышлениям над проблемой одиночества.

Средства выразительности

При анализе «На севере диком» Лермонтова можно заметить, что стихотворение написано с использованием классических литературных художественных приемов. Размером стиха является четырехстопный амфибрахий с использованием перекрестной и кольцевой рифмовки. Такое средство выразительности связывает обе части произведения воедино, поскольку по отдельности они потеряют общую рифму.

Композиционно стихотворение состоит из двух частей — описания картины сосны, стоящей одиноко, и ее сна. Произведение написано в жанре элегии. Средства художественной выразительности, использованные Лермонтовым, включают в себя:

  • эпитеты: «снегом сыпучим», «севере диком», «голой вершине», «пустыне далекой», «утесе горючем», «прекрасная пальма»;
  • метафоры: «дремлет, качаясь, сосна», «и снится ей»;
  • сравнения: «одета, как ризой»;
  • инверсии: «севере диком», «пустыне далекой», «утесе горючем».

Примененные поэтом тропы помогают отразить грусть, которая царит в душе автора, отождествляющего себя с одинокой сосной на севере. Горный суровый пейзаж воплощает в себе состояние писателя в реальном мире и ощущения, которые он мастерски изобразил в форме антропоморфизма, подменяя свой образ картиной дерева. Эпитетами и метафорами Лермонтов усиливает одиночество северного дерева и ту атмосферу пустоты, что его окружает, проводя аналогию с личным мировосприятием на завершающем этапе жизни.

Главным литературным приемом в стихотворении выступает антитеза — противопоставление одинокой сосны прекрасной пальме, леденящего севера — жаркому югу, голой вершины — горючему утесу. С помощью тонкого использования аллитерации (глухих согласных звуков «с», «ч», «т», «к») автор помогает представить жаркий, согреваемый солнцем юг во втором катрене стихотворения.

https://youtube.com/watch?v=CajDG4R5NG8

Вариант №2

В 1840 году власти считали неприемлемым выступления Михаила Юрьевича за правду и справедливость, отправили его во вторую ссылку на Кавказ. Собравшись вместе в квартире Карамзиных, что находится в Санкт-Петербурге, Лермонтов прощался со своими друзьями.

В ожидании отъезда, Михаил Юрьевич стоял у окна, наблюдая за небом, покрытое тёмными тучами. Именно так и зародилась идея написать стихотворение «Тучи».

Жанр, направление и размер стихотворения.

Стихотворение «Тучи» Михаила Юрьевича написано в жанре философской лирики. Хочется немного объяснить читателю, что же это за жанр?

Жанр философской лирики – это произведения, в основе которых лежит философия, рассуждения о смысле жизни. Направление данного стихотворения – романтизм и реализм. То есть поэт размышляет о реальных жизненных и социальных проблемах.

Что же касается размера, то написано стихотворение дактилем. Дактиль – размер стиха, в котором ударение падает на первый слог, а остальные слоги безударные.

Образы и символы стихотворения.

1. В стихотворении «Тучи» Михаила Юрьевича, облака олицетворяются как свободные, независимые существа, их невозможно обидеть, задеть, в отличие от живых людей, которые обременены мирскими проблемами.

2. Такие чувства как злоба и зависть заставили поэта покинуть свою Родину, поехав в ссылку в страшное место, на Кавказ. В то время там происходили ужасные события. Также поэт пережил предательство друзей, которые вместо поддержки, оклеветали Михаила Юрьевича перед царём, тем самым ужесточив ему приговор.

3. В стихотворении «Тучи» Лермонтов указывает на то, что герой – одиночка по жизни. Смирение с судьбой указывает на то, что он ещё и спокойный, невозмутимый человек.

Темы и настроение стихотворения.

Одна из главных тем, затронутых автором стихотворения, это доказательство того, что человек и мир никогда не смогут стать одним целым. В отличии от туч, которые ничего не чувствуют, люди обременены людскими проблемами, размышлениями. Вторая немаловажная проблема – любовь к Родине, и переживания по поводу изгнания с родной стороны. Писатель тщательно пытается скрыть свои переживания от других, и у него это хорошо получается. О причине отъезда Михаил Юрьевич также говорит в печали, упоминая предательство близких друзей.

Настроение в стихотворении печальное, тяжелое. Тёмные тучи, которые плывут по течению в небе, указывает на тяжелую пору жизни человека.

Основная идея стихотворения.

Лермонтов в своём стихотворении указывает на разницу между человеком и природой. Тучи бесчувственные, безразличные, а герой обречен на заточение. Главная мысль заключается в том, что если ты что-то или кого-то любишь, это значит, что ты привязан к чему-либо.

Средства художественной выразительности в стихотворении.

В стихотворении «Тучи» Михаила Юрьевича Лермонтова явно выражены стандартные приёмы, такие как метафоры, эпитеты, олицетворение. Например: «тучки небесные, вечные странники».

Использование эпитетов – тоже важная составляющая стихотворения. Примеры: «милый север», «степь лазурная», «нивы бесплодные». В этих приёмах скрытые смыслы, указывающие на отношение к событиям.

Метафора указывает на скрытое сравнение главного героя с мчащимися небесными тучами: «Мчитесь вы будто, как я же, изгнанники»

6 класс

Сосна

Первая строфа посвящена холодному, но реальному миру, в котором пребывает дерево. Сосна на голой вершине – символ одиночества. Одинокое замерзшее дерево тоскует и дремлет. Свои ощущения автор передает через этот образ. Ведь он также всю свою недолгую жизнь чувствовал себя непонятым, одиноким.

Лермонтов наделяет деревья способностью ощущать, мечтать, грустить. Это позволяет ему искренне выражать свои потаенные чувства. Но сам поэт вместе с тем выражает также неверие в существование близкого ему человека. За его недолгую жизнь у него было достаточно поводов усомниться в женской верности.

Сочинение с планом по картине Шишкина

План

  1. Название картины.
  2. Риза.
  3. Сосна.
  4. Моё впечатление.

Картина И.И. Шишкина названа по первой строчке стихотворения М.Ю. Лермонтова. Точнее, это перевод стихотворения Г. Гейне. В этом поэтическом произведении речь идет об одиночестве, в нем звучит тоска поэта по родственной душе. Стихотворение очень печальное, даже трагическое. А в пейзаже Шишкина, мне кажется, трагизма совсем нет, хотя печаль есть.

На переднем плане изображена сосна. Она так красива, что все остальное трудно заметить. Сосна, действительно, покрыта снегом, “как ризой”. Риза — это такое одеяние священника. Оно шьется из парчи — тяжелой ткани с таинственным блеском. Он не глянцевый, а подобный блеску камня или сахара. Сосна на картине, кажется одетой в такую сверкающую одежду или покрытой сахарной глазурью.

Сосна — это дерево, то есть неподвижна сама по себе. И ветра, очевидно, нет, иначе он стряхнул бы это прекрасное снежное одеяние. Но все же сосна на картине вовсе не кажется застывшей. Чувствуется, что она живая, она словно дышит. Контраст цветов: матово блестящей «ризы» и темного зимнего неба — придает еще больше таинственности этой картине.

Мне очень нравится это произведение. В нем передано чувство художника. Он любуется своей “моделью”, стремится передать ее магическую сущность. Ведь хвойные деревья всегда считались волшебными, неслучайно именно ими украшают дом на Новый год в надежде приманить удачу. Мне кажется, художник хотел создать впечатление чего-то мрачного и таинственного. Во всяком случае, я воспринимаю это полотно именно так.

Вариант 2

Стихотворение «На севере диком стоит одиноко» было написано Михаилом Юрьевичем Лермонтовым в 1841 году. Оно принадлежит к поздней лирике поэта. Несмотря на то, что Лермонтов никогда не брался за переводы произведений иностранных писателей, «На севере диком стоит одиноко» стало исключением в его творчестве. За несколько недель до роковой дуэли поэт записал в своем дневнике варианты перевода на русский язык стихотворения Генриха Гейне. На сегодняшний день многие библиографы Лермонтова рассматривают произведение, не опираясь на историю его создания, как отдельное творение поэта.

Наверное, основной причиной создания перевода стала тема, которой посвящено произведение. Уже из первой строки становится понятно, что дальнейшее повествование затрагивает вопрос одиночества. Как известно, Лермонтов очень рано ощутил себя человеком, обособленным от общества. Наверное, не последнюю роль в этом сыграло детство молодого поэта. Он рано потерял мать, а с отцом бабушка видится ребенку не давала. Также в юности Лермонтов узнал, что такое безответная любовь. Позднее поэт не нашел понимания и среди окружавших его людей, что сказалось на отрицательных сторонах его характера. Он стал резок в суждениях, язвителен, часто ссорился с сослуживцами. В стихотворении поэт увидел параллель между одинокой сосной и собственной жизнью. Дерево покрыто снегом, так и душа поэта покрыта холодностью и отчуждением.

Основную художественно-выразительную роль в стихотворении выполняют эпитеты. С их помощью их автор передает душевное состояние героев: одинокая сосна находится на голой вершине, а где-то в далекой пустыне прекрасная пальма растет. Стихотворение состоит из двух частей: первая раскрывает условия жизни и внутреннее состояние главного персонажа – сосны, вторая переносит читателя от действительности в сновидения дерева. Пальма и сосна – это два родственных существа, встреча которых не может быть осуществима.

Сосна видит пальму, которая растет в далеком краю. Но в отличие от сосны, которую окружает холод и снег, пальма страдает от жары и горючего утеса. Дерево наделено человеческими чертами: оно способно думать, мечтать, ему снятся сны. При помощи такого приема Лермонтов смог открыто передать свое душевное состояние. Одиночество поэта приносит ему печаль и разочарование жизнью. Он надеется встретить близкого по духу человека. Если исходить из образа «прекрасной пальмы» то этим человеком, скорее всего, должна стать женщина.

Анализ №3

Мотив тоски и одиночества в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Тучи»

Михаил Юрьевич Лермонтов родился в Москве в 1814 г. Он был младшим современником А. С. Пушкина, любил его творчество, учился на его произведениях. Свое детство М. Лермонтов провел в имении бабушки в Тарханах. Мать поэта умерла рано, поэт почти не помнил ее. Отец, по настоянию бабушки, не принимал участия в воспитании сына. И, хотя бабушка стремилась сделать все возможное для единственного внука, поэт всегда тосковал по отсутствию самых родных людей. Много позже он напишет стихотворение, в котором выразит свои чувства: «Печальная судьба отца и сына / Жить розно и в разлуке умереть». Наверное, поэтому все творчество Михаила Юрьевича наполнено тоской по близким людям, которые понимали бы его и любили. Яркими примерами этого могут служить стихотворения «Парус», «Я жить хочу! хочу печали…», «Утес» и многие другие. Одним из самых запоминающихся является стихотворение «Тучи».

Оно было написано М. Ю. Лермонтовым перед второй ссылкой на Кавказ. Однажды поэт уже оказывался в изгнании, а потому он хорошо понимал, что его ждет. Чувства, испытываемые им при расставании с родиной и друзьями, нашли свое выражение в этом стихотворении.

За стихотворение «Смерть поэта», посвященное гибели великого Пушкина, которую он переживал, как смерть самого близкого человека, Лермонтов был отправлен на Кавказ к новому месту службы. На самом деле это была настоящая ссылка. Благодаря хлопотам бабушки и заступничеству самого Бенкендорфа поэт возвращается в Петербург. Здесь он проведет два года и напишет лучшие свои произведения. Однако в скором времени за дуэль с сыном французского посла де Барантом вновь последовало наказание. Друзья поэта понимали, что это лишь повод отправить неугодного поэта из столицы. Поэт тоскует при мысли о скором расставании с друзьями и родиной. Он словно чувствует, что ему уже никогда не придется вернуться назад. В стихотворении автор ведет воображаемый диалог с тучами, плывущими по небу. Он видит себя странником, одиноко бредущим по дорогам своей судьбы:

Тучки небесные, вечные странники! Степью лазурною, цепью жемчужною Мчитесь вы, будто как я же изгнанники С милого севера в сторону южную.

По свидетельству современников Лермонтова, образ одинокой плывущей по небу тучи был выбран им не случайно. Ведь именно он полностью отвечает настроению поэта. Тучки – это действительно «вечные странники»: гонимые ветром, они мчатся по небу, и нет такой силы, которая могла бы их остановить. Стихотворение написано в тот период творчества, когда поэт стремился преодолеть отчуждение между личностью и окружающим ее миром. В поэзии Михаила Юрьевича Лермонтова остро звучат мотивы одиночества, неприкаянности, отсутствия душевного покоя. Поэт завидует тучкам, которые странствуют по своей воле, а не по «высочайшему повелению».

Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? злоба ль открытая? Или на вас тяготит преступление? Или друзей клевета ядовитая?

Поэт тоскует, он вынужден покинуть родной край и отправиться «в сторону южную». Поэтому он обращается к тучкам, которые, так же как и он, мчатся «с милого севера»:

Нет, вам наскучили нивы бесплодные… Чужды вам страсти и чужды страдания; Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания.

В последней строфе стихотворения Лермонтов противопоставляет себя тучкам. Им «чужды… страсти и чужды страдания», они не могут испытать то чувство тоски по родине, которое хорошо знакомо поэту. И хотя теперь поэт, на мой взгляд, воспринимает свое изгнание, свое одиночество еще сильнее, он в то же время гордится им. Только имея пылкое сердце, можно чувствовать тоску, только любя, можно страдать. А тучки – «вечно холодные» и «вечно свободные».

Тема одиночества и тоски у Лермонтова тесно перекликается с темой любви к родине. Если нет этой любви, то не может быть и тоски при расставании. И как самое страшное проклятие звучит последняя фраза стихотворения: «Нет вам изгнания»! Предчувствия поэта сбылись. Он так и не вернулся «на родину милую». В июле 1841 г. в Пятигорске Михаил Юрьевич Лермонтов был убит на дуэли. Бабушка перевезла тело внука в Тарханы, где прошли недолгие счастливые годы детства поэта.


Контакты
О сайте
Политика конфиденциальности
Условия использования