Сказка калиф аист

Краткое содержание для читательского дневника

Расскажем краткое содержание сказки приключения Саида. Его можно использовать для читательского дневника или просто узнать быстро сюжет.

В восемнадцать лет Саид отправился в путь в Мекку для проведения обряда, как того требуют их обычай и заповедь. Отец проводил его и перед отъездом открыл Саиду тайну его рождения, а так же отдал ему дудочку, которая принадлежала ему с рождения.

Сказка Вильгельма Гауфа “Приключения Саида” повествует о многих странствиях и приключениях, в которые попадает Саид. Путешествовал однажды юноша с караваном и верным старым спутником.

Когда караван прошел большую часть дня, случилась беда и начались приключения главного героя. На караван напали арабы – разбойники. В пылу битвы Саид убил главного разбойника. Им оказался Альмансор. Разбойники взяли Саида и старика в плен, хотели чтобы отец убитого им Альмансора сам решил участь юноши. Но отец погибшего юноши не стал убивать Саида, так как тот победил Альмансора в честном бою.

Сначала против воли всего народа он сделал Саида своим слугой, но относился к нему как к сыну, а потом и вовсе отпустил домой, приказав своим людям проводить его. Но люди были против и по пути задумали недоброе, хотели погубить Саида. Но здесь ему помог торговец из Багдада, он нашел его связанным и умирающим и дал ему пить и есть. В благодарность за спасение юноша едет с купцом в Багдад. По дороге Саид рассказывает кто он и откуда, у кого был в плену, но спасший его Калум-Бек, не верит ему и обвиняет юношу в воровстве.

Дальнейшие приключения

Далее в тексте Гауфа “Приключения Саида” говорится о том, как молодой человек попадает в трюм корабля, где кроме него еще была куча преступников. После двух недель проведенных в трюме корабля, началась буря, корабль тонул. Саид смог ухватиться за мачту и достал свою волшебную дудочку, которая все время была с ним и попробовал в нее подуть, не зазвучит ли она. Дудочка зазвучала чистым и прекрасным звуком. И вдруг все стихло, море разгладилось и перестало бушевать. Только Саид подумал о том, что голоден, как волшебная его дудочка тут же выполнила его желание.

Дальше приключения Саида продолжаются. Он попадает к великому багдадскому калифу Гарун аль-Рашиду. Калиф пригласил его в Багдад и сделал своим советчиком, за что наш герой поблагодарил Гаруна и сказал, что может навсегда у него остаться. Он лишь хочет навестить отца, которого за время своих путешествий так давно не видел. Но тут снова появился Калум-Бек, обвинивший Саида в воровстве. Купец рассказал Гаруну о том, что встретил отца Саида Бенезара, и сказал ему о том, что его сын вор и обманщик, на что отец юноши сказал, что такого быть не может.

Саид очень честный и добропорядочный человек и не может так поступить. Поэтому его отец тоже пришел к калифу и попросил его во всем разобраться. Разобравшись во всем, калиф решил что купец и судья ложно обвинили Саида в воровстве. Они чуть было чувств не лишились, когда увидели его живым, ведь они его сослали на необитаемый остров. За ложь Гарун аль-Рашид наказал купца сотней ударов по подошвам, а Саида и его отца Бенезара пригласил жить у себя в Багдаде. С тех пор наш герой зажил как принц.

Краткое содержание сказки “Халиф аист”

В Багдаде жил повелитель и звали его Хасид. Как то пришел к нему его визирь Мансор и говорит, что у ворот дворца стоит торговец с разными интересными товарами. Халиф пригласил его и после осмотра товара выбрал себе маленькую коробочку с черным порошком внутри и пергаментом бумаги с непонятными надписями.

Халиф позвал мудреца, который прочел надписи. Оказалось, что порошок в коробочке волшебный. Если понюхать его и произнести слово «Мутабор», то станешь любыми зверем или птицей и будешь понимать их язык. Чтобы обратно стать человеком, нужно три раза поклониться на восток и опять произнести слово «мутабор»

Хасид очень обрадовался удачной покупке и, позвав с собой своего верного визиря, утром отправился на окраину города. Там были чудесные аисты. Халиф и визирь сделали как было написано, и обернулись аистами. После этого они подошли к двум аистам и начали слушать их разговор, который был очень смешным. Они так сильно смеялись, что, когда надо было становиться опять людьми, то забыли про слово «мутабор» и так и не смогли превратиться обратно в людей. Вот так стал правитель халифом аистом.
После этого они скитались, летали в разные места. Прилетев в Багдад они увидели, как сын великого волшебника стал халифом вместо Хасида. Полетели они дальше и наткнулись на развалины, которые когда-то были пышным дворцом. Оттуда слышался плач. Это оказалась сова, заколдованная тем же великим волшебником. Раньше она была красивой девушкой.

Она сказала, что раз в месяц волшебники собираются тут и, возможно, они проговорятся о волшебном слове, которое превратит их обратно в людей. Сова обещала помочь, но взамен она попросила расколдовать ее. Это можно было сделать, если кто-то возьмет ее в жены. После недолгих разговоров халиф аист согласился на это.

Когда волшебники собрались, то в одном из них халиф узнал того торговца. Он хвастался перед другими как обманул Хасида. В рассказе он упомянул слово «мутабор». Аисты тут же превратились обратно в людей, халиф казнил колдуна, нашел его сына и заставил превратиться его в аиста, посадил его в клетку. И конечно же женился на сове, которая превратилась в прекрасную принцессу.

Чему учит сказка “Халиф аист”

«Халиф аист», как и многие другие сказки, заканчивается хорошо. Зло наказано, добро победило, герой немного изменился, лучше понял мир, нашел свою любовь. Смеяться и потешаться над другими плохо, даже если они аисты. От этого можно потерять свой внутренний и внешний человеческий облик.

Нужно понимать,  что можно разом все потерять, превратиться из великого и могучего повелителя в обычного никому ненужного аиста. Жизнь и социальное положение в обществе очень хрупкие штуки, и надо быть осторожным, чтобы сохранить их.

Сказка «Халиф аист» очень добрая, поучительная, простая в лучшем смысле этого слова и совсем не большая по объему. Она идеально подойдет детям дошкольного возраста и ученикам младших классов.

Краткое содержание произведений

При заполнении дневника у многих могут возникнуть сложности при изложении краткой характеристики произведения, особенно у учащихся 1 класса.

Чтобы понять, как это делается можно рассмотреть краткое содержание известных детских рассказов и сказок:

Рассказы, сказки и авторы Краткое содержание произведений
«Маленький принц», Антуан де Сент-Экзюпери Притча о том, что самое прекрасное в жизни глазами не увидишь, надо видеть и слышать сердцем, иначе среди множества людей человек одинок и несчастен
«Алые паруса», Александр Грин Произведение рассказывает о мечтаниях и веры молодой девушки в любовь и мечты. Она ждала принца, который однажды приплывет к ней на большом корабле с алыми парусами, и ее мечта в скором времени сбылась
«Серая шейка», Д. Мамин-Сибиряк Когда кто-то попадает в беду, одни спешат на помощь, а другие не прочь воспользоваться слабостью. Сказка о том, как выручать товарищей из беды, когда сам боишься в нее попасть
«Белый пудель», А. И. Куприн Мальчику из богатой семьи нравится белый пудель, с которым выступают бродячие артисты. Собаку уговаривают продать, затем крадут. Маленький акробат вызволяет пса
«Уроки французского», В.Распутин Главный герой рассказа – мальчик из бедной деревенской семьи. Чтобы продолжить учебу в школе, он вынужден уехать из дома в районный центр. Только там он может ходить в 5-ый класс. Мальчик учится хорошо, за исключением французского языка
«Лягушка-путешественница» В.М. Гаршин Автор повествует о лягушке, которой наскучила жизнь в родном болоте, и она отправилась на поиски приключений по воздуху, на утках. По дороге незадачливая путешественница падает в другое болото и решает, что оно интереснее
«Малахитовая шкатулка» П.Бажов Повествуется о преданиях Уральских гор, о тяжёлом подземном труде горных рабочих, об искусстве народных камнерезов и гранильщиков. В произведении описываются события давних времён, когда многие люди не имели полной свободы, и всецело зависели от их барина
«Чудесный доктор», А. И. Куприн На семью валятся одна за другой болезни и несчастья. Отец семейства уже думает о самоубийстве, но ему встречается доктор, который помогает справиться с трудностями и становится их ангелом-хранителем
«Дети подземелья», В. Короленко Мальчик из хорошей семьи сталкивается с жестокостью и несправедливостью мира по отношению к нищим. Несмотря на трудности, он проявляет сострадание, доброту и благородство, помогая обездоленным
«Робинзон Крузо», Д.Дефо Книга о том, что безвыходных ситуаций не бывает, а вот порассуждайте вместе с ребенком над вопросом: «Какие люди окружали Робинзона, и чем они занимались? Кто и как понимал свой жизненный путь?». Кто знает, в каком возрасте эти вопросы окажутся полезными
«Хамелеон», А. П. Чехов Полицейский надзиратель пытается исполнять служебный долг, но привитое чинопоклонство мешает ему
«Три толстяка», Ю. Олеша Благодаря счастливой случайности во дворец правителей попадает цирковая артистка Суок. Её не страшат трудности и препятствия, Суок сделает все, чтобы свергнуть тиранов с престола
«Аленький цветочек», С. Т. Аксаков Сказка знакомит читателя с нежно любящим своих дочерей купцом и младшей в семье дочери, которая ради спасения жизни отца, соглашается на жизнь во дворце чудища

Есть и другие интересные рассказы, которые можно почитать вместе с детьми — «Гадкий утенок», «Огниво»- Андерсен. «Кладовая солнца» — М.М. Пришвин, «Гуттаперчевый мальчик»- Д.

Григорович, «Стальное колечко». «Теплый хлеб»- К. Паустовский, «Серебряное копытце», «Каменный цветок»- П. Бажов. «Куст сирени»- А.И. Куприн, «Сивка-бурка»- А.Н. Толстой, «Мэри Поппинс»- П.Трэверс.

«Приключения Тома Сойера» — М.Твен, «В деревне». «Танька», «Цифры», «Снежный бык» — И.А. Бунин.

Читательский дневник для детей является хорошим средством для улучшения чтения, развития любви к этому занятию.

Главное завлечь ребенка, придумать красочное оформление и мотивировать его на его ведение.

В дальнейшем ребенок постарше (3 класс или 4 класс) будет его вести сам с особым интересом и будет стараться прочитать как можно больше произведений.

Полуфиналы

10 июля, вторник

Франция

1:0

Санкт-Петербург

Бельгия

11 июля, среда

Хорватия

2:1(ДВ)

Москва («Лужники»)

Англия

Главная мысль

Чтобы никогда не попадать впросак, нужно быть внимательным и осторожным.

Алексей Нестеренко: биография

Алексей Нестеренко – российский актер театра и кино, снимавшийся в проектах «Вкус граната», «Принцесса с севера», «Эти глаза напротив» и других.

Алексей родился и вырос в Москве. Воспитывался матерью-одиночкой, которая сама мечтала о сцене, приехала поступать в театральное училище, но не прошла конкурс. Зато обосновалась в столице и родила сына. Желая воплотить собственную мечту в ребенке, женщина отвела Лешу в хореографический центр детского народного творчества «Калинка». На тот момент мальчику было 6 лет. Как сообщил впоследствии Алексей, среди его предков есть греки, что повлияло на пластичность и тягу к прекрасному.

Актер Алексей Нестеренко

Алексею трудно было совмещать общеобразовательную школу с выступлениями и концертами, но Нестеренко справлялся с обязанностями и заданиями. В подростковом возрасте юноша дополнительно стал заниматься в Детском музыкальном театре юного актера, а параллельно работал в Московском художественном театре имени А. П. Чехова, на сцене которого к моменту получения аттестата зрелости сыграл в двух «взрослых» спектаклях. Репертуар начинающего артиста составили первые серьезные работы в постановках «Сон в летнюю ночь» и «Венецианский антиквар».

То, что юноша был задействован в этих спектаклях, придавало Алексею уверенности в поступлении в вуз своей мечты – Школу-студию МХАТ. Но, к разочарованию абитуриента, Алексей провалился в первом же туре. Тогда, собрав талант и способности воедино, Нестеренко предстал перед экзаменационной комиссией Театрального института имени Бориса Щукина и сумел в том же году попасть в число студентов факультета актерского мастерства. Руководителем курса, где учился Нестеренко, стал Михаил Борисов.

Алексей Нестеренко в армии

Параллельно с учебой молодой артист играл на сцене театра имени Евгения Вахтангова, где появился в спектаклях «Царская охота», «За двумя зайцами», а также начал сниматься в кино. После выпуска Алексей отправился служить в армию. И хотя срочная служба проходила в Академическом ансамбле песни и пляски МВД в качестве артиста балета, по крайней мере, Нестеренко не уклонился от призыва. Буквально на третий день после демобилизации артист получил приглашение в Театр Романа Виктюка лично от режиссера.

Наиболее ярким спектаклем зрители считают «Служанок» французского драматурга Жана Жене, где Алексей предстал в эпатажном образе жеманной, томной, избалованной женщины Мадам. И нужно отметить, что покорил зрителей актер не перевоплощением в даму, а невероятной, полностью завораживающей пластикой и удивительным мастерством.

Алексей Нестеренко в театре

Алексей вошел в третий актерский состав постановки вместе с коллегами Дмитрием Бозиным, Александром Солдаткиным и Иваном Никульчей. Начиная с 1988 года в «Служанках» участвовали Владимир Зайцев, Константин Райкин, Александр Зуев, Николай Добрынин.

Еще одна работа Нестеренко в театре Виктюка – роль воина и свидетеля на суде в спектакле мастера «Саломея. Странные игры Оскара Уайльда». Помимо этого, у Алексея есть опыт сотрудничества с танцевальным театром «A|CH», где актер был задействован в хореографическом спектакле «Кармен».

Конец Бульки и Мильтона

Булька и Мильтон кончились в одно и то же время. Старый казак не умел обращаться с Мильтоном. Вместо того чтобы брать его с собою только на птицу, он стал водить его за кабанами. И в ту же осень секач кабан спорол его. Никто не умел его зашить, и Мильтон издох.

Булька тоже недолго жил после того, как он спасся от колодников. Скоро после своего спасения от колодников он стал скучать и стал лизать все, что ему попадалось. Он лизал мне руки, но не так, как прежде, когда ласкался. Он лизал долго и сильно налегал языком, а потом начинал прихватывать зубами. Видно, ему нужно было кусать руку, но он не хотел. Я не стал давать ему руку. Тогда он стал лизать мой сапог, ножку стола и потом кусать сапог или ножку стола. Это продолжалось два дня, а на третий день он пропал, и никто не видал и не слыхал про него.

Украсть его нельзя было, и уйти от меня он не мог, а случилось это с ним шесть недель после того, как его укусил волк. Стало быть, волк, точно, был бешеный.

Булька взбесился и ушел. С ним сделалось то, что называют по-охотничьи — стечка. Говорят, что бешенство в том состоит, что у бешеного животного в горле делаются судороги. Бешеные животные хотят пить и не могут, потому что от воды судороги делаются сильнее. Тогда они от боли и от жажды выходят из себя и начинают кусать. Верно, у Бульки начинались эти судороги, когда он начинал лизать, а потом кусать мою руку и ножку стола. Я ездил везде по округе и спрашивал про Бульку, но не мог узнать, куда он делся и как он издох. Если бы он бегал и кусал, как делают бешеные собаки, то я бы услыхал про него. А верно, он забежал куда-нибудь в глушь и один умер там. Охотники говорят, что когда с умной собакой сделается стечка, то она убегает в поля или леса и там ищет травы, какой ей нужно, вываливается по росам и сама лечится. Видно, Булька не мог вылечиться. Он не вернулся и пропал.

Секач — двухгодовалый кабан с острым, не загнутым клыком. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

К оглавлению

План для пересказа

Это довольно небольшое произведение, в котором заложен глубокий смысл. Однако для удобства можно поделить произведение на несколько частей, составив план для краткого пересказа «Калиф-аист»:

Отдых визиря в послеобеденный час.
Приход торговца.
Диковинная табакерка.
Помощь переводчика и разгадка таинственного текста.
Превращение в аистов.
Роковой смех и забытое слово.
Отчаяние.
Сова в развалинах старого дворца.
Чудесное спасение.
Счастливый финал.

Образец оформления

Оформление читательского дневника для 1, 2, 3, 4 класса можно выполнить по своему усмотрению.

В интернете можно рассмотреть образцы уже готовых вариантов, которые можно взять за основу.

Раздел Описание
Титульный лист Это обложка, на которой должна содержаться важная информация – фамилия и имя ученика, класс, номер школы. Также указывается название «Читательский дневник», «Дневник читателя», «Читаю с удовольствием». Дополнительно можно красочно оформить обложку, нарисовать рисунки, узоры, наклеить картинки
В начале дневника стоит оставить несколько пустых страниц для содержания. На них будут указываться названия книг, которые прочитал ребенок
Разворот дневника В этой части указывается самое главное – краткое содержание, рассказа, главные герои, основная мысль. Для оформления могут использоваться рамки, таблицы, логотипы, рисунки
Дополнительные разделы Можно включить разделы под названием — «Моя золотая коллекция», «Рекомендую почитать», «Прочитайте, не пожалеете!»

Многие учителя по литературе используют уже готовые бланки, в которых ученик может указывать прочитанные рассказы, составлять краткое содержание, отзывы и записывать другие важные сведения.

Ниже имеются образцы оформления:

Образ Бульки

Порода Бульки — бульдог, автор же называет его «мордашкой». Это чёрный пёс, только кончики передних лап у него белые.

Характеристика Бульки:

  • смирный;
  • умный;
  • верный и преданный;
  • любящий хозяина;
  • ласковый;
  • добрый и дружелюбный;
  • забавный;
  • смелый, самоотверженный;
  • бесстрашный.

Булька — настоящий друг. Он никогда не кусался, разве что на охоте намертво вцеплялся в диких животных и имел очень крепкую хватку. Даже когда хозяин зашивал его рану, полученную на охоте, и таким образом делал ему больно, пёс не огрызался, а только лизал ему руки.

Когда Булька заразился бешенством, он испытывал желание укусить хозяина, но не делал этого, потому что не хотел причинить ему боль. Он только снова с силой лизал ему руки и лишь иногда прихватывал их, не кусая. Умирать он ушёл куда-то далеко, чтобы никого не огорчить своей смертью, настолько сильно он заботился о хозяине.

Основная мысль произведения

Жанр произведения — авторская волшебная сказка. Автор, словно талантливый художник, создаёт красочные картинки причудливого восточного колорита, погружая читателя в атмосферу Багдада и волшебства. Здесь существуют колдуны, удивительные магические вещи, заклятия и заклинания, но добро всегда побеждает зло.

Краткое содержание романа Льва Николаевича Толстого “Анна Каренина”

Произведение учит:

всегда отвечать за свои поступки;
быть верным другом;
не бросать ближнего в беде;
протягивать руку помощи;
не смеяться попусту, иначе потом придётся горько плакать;
не нарушать правила.

Тем не менее, даже в обличии птиц калиф, великий визирь и принцесса оставались людьми, сохранив в своём характере такие качества, как умение дружить, умение прийти на помощь, верность, честность, смелость и самоотверженность. Оказавшись в тёмном и страшном полуразвалившемся дворце и услышав странные звуки чьего-то плача, калиф не испугался и самоотверженно бросился на помощь. Визирь, несмотря на то, что боялся привидений, смело последовал за ним, поскольку даже в обличии птицы оставался правой рукой своего правителя.

Позже калиф решился взять принцессу в жёны, хотя она ещё была совой, и он не знал, действительно ли она красива. Но таким образом он спас её. А принцесса была готова помочь аистам. Поступки каждого из положительных героев заслуживают уважения.

Кроме того, к произведению могут подойти пословицы «Нет худа без добра» или «Не было бы счастья, да несчастье помогло»: если бы с калифом не случилась эта история, он не нашёл бы себе прекрасную жену-принцессу, а злой колдун не был бы повержен и, возможно, продолжал бы строить мудрому багдадскому правителю козни.

Об авторе

Гауф Вильгельм был немецким писателем сказок.

Прожил автор всего 24 года, однако за этот небольшой период он успел написать три сборника сказок, много романов, поэм, сказок, а также стихотворений.

Творческая деятельность автора начинается написанием сказок для детей генерала фон Хегеля. Ранними сочинениями являются «Калиф-аист», «Маленький Мук» и «Карлик Нос». При этом, в произведениях автора присутствует восточная мистика, сочетающаяся с элементами грусти и ужаса. Несмотря на это, сказки носят воспитательный характер. Например, в сказке «Карлик Нос» герой был наказан за оскорбление человека. Мальчик начинает чувствовать себя лучше только после испытанных на себе лишений. Сказка «Холодное сердце» повествует о том, что наличие богатства не приносит предполагаемого счастья.Благодаря таким шедеврам, автор показал себя как педагог и грамотный психолог.

Также, автором было написан исторический роман «Лихтенштейн», в котором описывается данный город с наличием в нем сплетений военного сюжета и любовной истории. Данный роман был признан критиками самым лучшим романом 19 века. Написание данного произведения стало одной из причин признания автора основоположником жанра исторических романов.  По «Лихтенштейну» были поставлены пьесы и музыкальные спектакли.

Роман писателя «Отрывки из мемуаров сатаны» продолжает тему ужасов и сатиры. В данном произведении писатель высмеивает литературную моду того периода. Мемуары часто сравниваются с творчеством Гофмана. Более того, специалисты утверждают, что творчество Гауфа не является уникальным, а лишь развивает стили других писателей. Доказательством этого, также является роман «Человек с Луны». Он является пародией творчества Г. Клаурена. Кстати, вышеуказанный нами роман «Лихтенштейн» был написан под влиянием и по примеру творчества В. Скотта.

III.

Печально бродили заколдованные визирь и калиф по полям. Они не знали, что им предпринять и не могли придумать, как помочь беде. Избавиться от шкуры аиста они не могли, пойти в город, чтобы все рассказать о себе, тоже не могли, — кто поверит аисту, что он калиф? А если бы даже и поверили, разве жители Багдада согласятся иметь калифом аиста!

Так скитались они много дней, питаясь кое-какими зернами, которые им чрезвычайно трудно было разжевывать длинными клювами. Ящериц же и лягушек они совершенно не могли есть, они боялись расстроить себе желудок таким непривычным блюдом.

Единственной отрадой в этом печальном их положении было то, что они могли летать.

И они часто взлетали на крыши Багдада и оттуда смотрели, что творится в городе.

В первый день они наблюдали среди жителей большое волнение и горе. Но не далее, как на четвертый день после превращения, сидя на крыше дворца калифа они заметили приближавшуюся пышную процессию. Гремели барабаны и трубы; окруженный блестящею свитою, в красной, шитой золотом одежде на разукрашенном коне ехал какой-то человек. Половина Багдада бежала за ним, и все кричали: «Да здравствует Мизра, властитель Багдада!»

Сидевшие на крыше дворца аисты переглянулись, и калиф Хазид сказал:

— Понимаешь ли ты теперь, великий визирь, почему я попал под действие волшебных чар? Этот самый Мизра, — сын моего смертельного врага, могущественного волшебника Кашнура, который поклялся мне отомстить. Но я не теряю еще надежды на избавленье. Идем со мной, верный спутник моего несчастья, отправимся к могиле пророка! Может быть, на святом месте снимется с нас колдовство.

Они поднялись с крыши дворца и полетели к пределам Медины.

Но лететь им было не легко, потому что оба аиста не привыкли еще к этому упражнению.

— О, господин, — простонал великий визирь после нескольких часов полета; — с вашего позволения, я больше не могу. Вы слишком быстро летите. Да к тому же теперь уже вечер, и нам нужно поискать на ночь пристанища.

Хазид внял просьбе своего слуги. Заметив внизу, в долине какие-то развалины, пригодные, по-видимому, для убежища, они полетели туда. Место, куда они пристали на эту ночь, походило на старинный замок. Из-под развалин возвышались прекрасные колонны; множество не вполне разрушившихся комнат свидетельствовало о прежней роскоши дома. Хазид и его спутник вошли внутрь и стали отыскивать себе удобное местечко.

Вдруг аист Манзор остановился.

— Господин и повелитель, — прошептал он тихо, — великому визирю, а тем более аисту, смешно бояться привидений! Но мне ужасно страшно — здесь недалеко от нас кто-то вздохнул и простонал?!

Калиф тоже остановился и совершенно отчетливо услыхал тихий плач, который, казалось, скорее принадлежал человеку, чем животному. Он устремился к тому месту, откуда неслись жалобные стоны. Но визирь схватил его клювом за крыло и убедительно просил не подвергать себя новым неизвестным опасностям. Напрасно! Калиф, у которого под крылом аиста билось храброе сердце, рванулся, потеряв несколько перьев, и исчез в мрачном коридоре.

Он очутился у двери, которая была только слегка притворена. Из-за неё донеслись до него громкие вздохи и тихие рыданья. Он толкнул клювом дверь и, изумленный, остановился на пороге. В полуразвалившейся комнате, слабо освещенной маленьким окошечком с решеткой, на полу сидела огромная сова. Из больших круглых глаз её текли крупные слезы, а из кривого клюва вырывались тяжелые стоны.

Но увидав калифа и визиря, робко шедшего позади, она громко, радостно крикнула. Грациозно отерев слезы на глазах она, к великому удивлению обоих, заговорила на арабском языке самым настоящим человеческим голосом:

— Добро пожаловать, аисты! Вы являетесь предвестниками моего спасения! Мне однажды предсказано было, что аист принесет мне великое счастье.

Оправившись от удивления калиф кивнул своей длинной шеей, придал изящную позу своим тонким ногам и сказал:

— Сова! судя по твоим словам, я встречаю в тебе товарища по несчастью. Но, увы! надежда получить чрез нас спасение напрасна. Ты сама увидишь, как мы беспомощны, если выслушаешь нашу историю.

Сова попросила его рассказать ей, в чем дело, и калиф сейчас же рассказал ей все, что мы уже знаем.

← 2 стр.
Калиф Аист
4 стр. →
Страницы:    3    Всего 5 страниц

«Онлайн-Читать.РФ»Обратная связь

Отличия от оригинала[ | ]

  • В оригинале халифа зовут Хасид, его визиря — Мансор, а злого колдуна — Кашнур. В фильме их имена не упоминаются.
  • В отличие от халифа из оригинальной сказки, его мультипликационный собрат — это светловолосый юноша, но растительности на лице у него нет.
  • В мультфильме халиф мечтает стать аистом, а в оригинале решение стать именно этой птицей он принимает спонтанно.
  • В оригинале халиф покупает волшебный порошок у неизвестного торговца, а в фильме находит его в личных вещах злого колдуна.
  • В фильме тайну порошка раскрывает сам злой колдун, а не Премудрый Селим, как в оригинале.
  • В оригинале для обратного превращения перед произнесением волшебного слова нужно было трижды поклониться на восток. В мультфильме достаточно лишь произнести это слово.
  • В отличие от оригинала, в фильме визирь избегает превращения в аиста.
  • В оригинале Мицра, сын Кашнура, стал халифом, а в фильме этого нет.
  • В оригинале халиф встречает свою спутницу уже в замке колдуна, а в фильме — на значительном расстоянии от его местонахождения. После этого они вместе отправляются к колдуну.
  • Спутница халифа превращена в саламандру, а не в сову. В результате она оказывается феей, а не индийской принцессой Лузой. В конце фильма она не выходит замуж за халифа, а отказывает ему.
  • В мультфильме спутница халифа была превращена в саламандру тем же образом, что и халиф в аиста, и расколдовывается так же, как и он. В оригинале спутница халифа превращена в сову несколько иначе — через неизвестное питьё, и её расколдовывает халиф, дав согласие на брак с ней.
  • В фильме дальнейшая судьба злого колдуна неизвестна, тогда как в оригинале он был казнён. Но есть предположение, что в мультфильме злой колдун погибает сам, при разрушении его замка, сопровождающем обратное превращение халифа из аиста, а его спутницы — из саламандры в фею. В оригинале замок злого колдуна остаётся целым.

Отсутствуют в оригинале, но есть в фильме

  • В оригинале халиф превращается только в аиста. Также в мультфильме он до этого превращается сначала в рыбу, а потом в паука. При этом главный герой не забывает волшебное слово и без проблем возвращается в прежнее состояние.
  • В оригинале злой колдун не трогает животных, а в фильме он превращает их в своих слуг, которых потом расколдовывает фея после обратного превращения из саламандры.

Сюжет

Персидский калиф Хасид был очень дружен со своим верным визирем Мансором, которому во всем доверял. Однажды у стен дворца они заметили купца, который торговал всевозможными товарами. Калиф и визирь приобрели много разных безделушек, среди которых оказался и небольшой ларчик с порошком и инструкцией к нему. Согласно надписи, это был волшебный порошок, понюхав который, можно превратиться в разных животных. Для этого достаточно произнести магическое слово – «мутабор». Но при этом ни в коем случае нельзя смеяться, иначе на всю жизнь можно остаться в облике животного.

Калиф и визирь понюхали порошок, и превратились в аистов. Став птицами, они увидели настоящих аистов. От неожиданности Хасид и Мансор засмеялись, и тут же забыли волшебное слово, которое превращает обратно в людей. Вскоре они узнали, что это колдовство было делом рук их давнего врага, злого волшебника Кашнура.

Хасид и Мансор познакомились с совой, которая оказалась заколдованной принцессой Лузой. Она помогла им вернуть человеческий в облик в обмен на ответную помощь – чтобы вновь стать принцессой, ей должны предложить руку и сердце. Хасид пообещал жениться на ней. Когда герои вновь стали людьми, калиф наказал своего врага и взял в жены красавицу-принцессу.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий