Оболдуев, георгий николаевич

Сюжет и структура поэмы

Предполагалось, что в поэме будет 7 или 8 частей, но автор успел написать лишь 4, которые, возможно, не следовали одна за другой.

Поэма написана трехстопным ямбом.

Часть первая

Единственная часть, не имеющая названия. Была написана вскоре после отмены крепостного права (). По первому четверостишию поэмы можно сказать, что Некрасов первоначально пытался анонимно охарактеризовать все проблемы Руси того времени.

Пролог

У них завязался спор:

Они высказали шесть вариантов ответа на этот вопрос:

  • Роман: помещику;
  • Демьян: чиновнику;
  • Лука: попу;
  • братья Иван и Митродор Губины: купцу;
  • Пахом: министру, боярину;
  • Пров: царю.

Крестьяне решают не возвращаться домой, пока не найдут правильного ответа. В прологе они также находят скатерть-самобранку, которая будет кормить их, и отправляются в путь.

Глава V. Помещик.

Последыш (из второй части)

В разгар сенокоса странники приходят на Волгу. Здесь они становятся свидетелями странной сцены: на трёх лодочках к берегу подплывает барское семейство. Косцы, только что присевшие отдохнуть, тут же вскакивают, чтобы показать старому барину своё усердие. Оказывается, крестьяне села Вахлачина помогают наследникам скрывать от выжившего из ума помещика Утятина отмену крепостного права. За это родственники последыша-Утятина обещают мужикам пойменные луга. Но после долгожданной смерти Последыша наследники забывают свои обещания, и весь крестьянский спектакль оказывается напрасным.

Крестьянка (из третьей части)

В этой части странники решают продолжить свои поиски того, кому «жить весело, вольготно на Руси» среди женщин. В селе Наготине бабы сказали мужикам, что есть в Клину «губернаторша» Матрёна Тимофеевна: «доброумнее и глаже — бабы нет». Там семеро мужиков находят эту женщину и убеждают её рассказать свою историю, в конце которой она разуверяет мужиков в своём счастье и в женском счастье на Руси в целом:

  • Пролог
  • Глава I. До замужества
  • Глава II. Песни
  • Глава III. Савелий, богатырь, святорусский
  • Глава IV. Дёмушка
  • Глава V. Волчица
  • Глава VI. Трудный год
  • Глава VII. Губернаторша
  • Глава VIII. Бабья притча

Пир на весь мир (из четвёртой части)

Эта часть является логическим продолжением второй части («Последыш»). В ней описывается пир, который закатили мужики после смерти старика Последыша. Приключения странников не заканчиваются в этой части, но в конце один из пирующих — Гриша Добросклонов, сын дьячка, на следующее утро после пира, прогуливаясь по берегу реки, находит, в чём секрет русского счастья, и выражает его в короткой песенке «Русь», к слову, использованной В. И. Лениным в статье «Главная задача наших дней». Заканчивается произведение словами:

Такая неожиданная концовка возникла потому, что автор осознавал свою скорую смерть, и, желая закончить произведение, логически завершил поэму в четвёртой части, хотя в начале Н. А. Некрасов задумывал 8 частей.

Счастье помещика

При встрече мужики интересуются у Гаврилы Афанасьевича, что для него есть счастье. Помещик делится трепетной историей о том, что жизнь сейчас стала хуже. После того как князь отменил крепостное право, положение богача ухудшилось. Он уже не мог сорить народной казной. При мыслях об этом герой кручинится, падает лицом в подушку. Он был счастливым, когда мог вдоволь охотиться (раннее увлечение) с гончими псами, кашеварами, провизией.

Раньше Оболт-Оболдуев был строг со своими крестьянами. Если говорить кратко, он карал их и бил любя, миловал, казнил. Желание богача было законом, а кулак мужчины — полицией. У него был полк прислуги: собственные музыканты, кузнецы, обойщики, охотники. На столе всегда у него были жирные индейки и сочные наливки.

Счастье Гаврилы — это роскошная жизнь, которая была до отмены крепостного права. Сразу становится интересно, каково живется ему сейчас. Стоит проследить за «серыми буднями» помещика, оказывается, все не так плохо. Человек, привыкший быть всегда барином, держит у себя лакеев, устраивает пиры, пользуется силой и руками людей низших сословий.

Матрена Корчагина

Кульминацией женской темы в поэме является часть под названием «Крестьянка». Ее главный персонаж – это Матрена Тимофеевна по фамилии Корчагина, жизнь которой является обобщением бытия русской крестьянки. С одной стороны, поэт демонстрирует всю тяжесть ее судьбы, но с другой – несгибаемую волю Матрены Корчагиной. Народ считает ее «счастливой», и странники отправляются в путь, чтобы своими глазами посмотреть на это «чудо».

Матрена поддается на их уговоры и рассказывает о своей жизни. Она считает свое детство самой счастливой порой. Ведь ее семья была заботливой, никто не пил. Но вскоре настал тот момент, когда нужно было выходить замуж. Здесь ей вроде бы повезло – супруг любил Матрену. Однако она становится младшей снохой, и ей приходится угождать всем и каждому. Рассчитывать на доброе слово она даже не могла.

Только с дедушкой Савелием Матрена могла раскрыть душу, поплакаться. Но даже дед, хоть и не по своей воле, но причинил ей страшную боль – не усмотрел за ребенком. После этого судьи обвинили в убийстве младенца саму Матрену.

Другие персонажи

Ермил Гирин — первый «кандидат» на звание счастливца, бурмистр честный, очень уважаемый крестьянами.

Матрёна Корчагина (Губернаторша) — крестьянка, слывущая в своей деревне «счастливицей».

Савелий — дед мужа Матрёны Корчагиной. Столетний старец.

Князь Утятин (Последыш) — старый помещик, самодур, которому его семья по сговору с крестьянами не говорит об отмене крепостного права.

Влас — крестьянин, бурмистр деревни, когда-то принадлежащей Утятину.

Гриша Добросклонов — семинарист, сын дьяка, мечтающий об освобождении русского народа; прототипом был революционный демократ Н. Добролюбов.

Кто такой Савелий?

Чтобы понять личность этого персонажа, глубже проанализировать особенности характера Савелия, мы применим цитатную характеристику этой фигуры.

Формальные данные и родственные связи героя

Во-первых, Савелий описан как крепкий святорусский мужчина, богатырь. Впервые по-настоящему близко читатель знакомится с Савелием в главе о крестьянке. Здесь, семеро главных героев произведения встречаются с некой Матреной Тимофеевной Корчагиной.

Это крестьянская женщина, которая рассказывает путникам о своей истории, жизни, событиях. Кроме собственной доли, Матрена поведала новым знакомым и об одном родственнике по имени Савелий.

Итак, мы знаем, что Савелий состоит в родственных связях с Корчагиной.

Во-вторых, наш герой оказался обычным «барским» крестьянином, что значит – бывшим крепостным. Об этом свидетельствуют цитаты:

Кем же приходится этот мужчина Матрене? Оказывается, что женщина вышла замуж за внука этого богатыря-крестьянина:

О месте жительства

О физических характеристиках персонажа

Здоровье у Савелия неважное. Вопреки прошлому, когда мужчина был по-богатырски силен, сейчас герой стал состарившимся и немощным:. Но недуги не помешали мужчине дожить до преклонного возраста

Савелию шел 107-й год Он жил сто семь годов…

Но недуги не помешали мужчине дожить до преклонного возраста. Савелию шел 107-й год Он жил сто семь годов…

Внешние данные Савелия

Матрена красочно описывает внешность героя, вспоминая о том, что в молодости тот славился богатырской силой. Теперь же волосы мужчины поседели. Но грива на голове – длинная и словно свидетельствующая о свободолюбии:

Время отразилось на некогда военной выправке мужчины:

Сам же старик находит для себя забавное сравнение – сельский колодец (очеп). Возможно, это говорит о присущем герою чувстве юмора:

И правда, Некрасов неоднократно описывает здоровое отношение к жизни старика, умение посмеяться над собой, улыбнуться трудностям и катастрофам. Юмор – это черта, которую автор довольно часто упоминает, говоря об этом экстравагантном герое:

О судьбе персонажа

По иронии к мужчине прицепилась в деревне кличка – «счастливец». Это горько, ведь на самом деле у героя доля совершенно не пахла счастьем:

Мужчине пришлось испытать и прочувствовать в жизненном круговороте множество удач и невзгод. Это большой багаж опыта, который лежит грузом (с одной стороны), но также облегчает жизнь (с другой стороны), учит переносить ужасы и беды. Как мы видим, наш герой не сломался под давлением обстоятельств. Наоборот, смог продемонстрировать свою стойкость и настоящее достоинство:

Значит, наш герой прошел войну, опыт сражений:

Однако потом мужчине пришлось вернуться в деревню, чтобы работать на земле. Крестьянский же труд, как видно, оказался делом очень неблагодарным:

На каких машинах применяется

Еще недавно вариаторы устанавливались на автомобилях с 2.0 и 3.5 литровыми моторами, но сейчас они есть и на 1,6-литровых двигателях. Например, такая коробка установлена на Renault Kaptur.

Производители утверждают, что благодаря установке X Tronic им удалось добиться значительной экономии топлива — до 12%, а показатель трения был уменьшен на 40%. В будущем данный вариатор планируется установить на Nissan Qashqai. Но уже сейчас он имеет место быть на многих моделях Nissan и Renault.

Конструктивные отличия — вот в чем заключается основная разница между Икстроник и обычными КП. Устройство постоянно модернизируется, и эти усовершенствования приводят к увеличению срока эксплуатации разных узлов автомобиля — например, трансмиссии. Об использовании этих агрегатов в интернете можно прочитать негативные отзывы, но, как правило, они пишутся автолюбителями, не обремененными обязательным соблюдением правил эксплуатации своего автомобиля. Прежде чем покупать машину с вариатором, нужно хорошенько подумать о стиле вождения. Помните, что агрессивная езда способна быстро «убить» трансмиссию, если на машине установлен X Tronic.

Видео о вариаторах:

Творчество

Стихи начал писать в возрасте 14—15 лет, но наиболее ранние сохранившиеся стихотворения датированы началом -х гг. Посещал литературные «Никитинские субботники», был близок к группе поэтов-конструктивистов, а в 1929 г. вместе с Иваном Аксёновым, Иваном Пулькиным и другими создал Союз приблизительно равных, который иногда ставят в один ряд с ОБЭРИУ. В 1940-1950-х годах для заработка занимался переводами, работал в детской литературе, писал оперные либретто.

При жизни Георгия Оболдуева было опубликовано одно его оригинальное стихотворение — в 1929 г. в журнале «Новый мир». Начиная с конца 1920-х годов любые публикации для Оболдуева были невозможны, как из-за новаторского характера его поэзии, так и из-за острокритического взгляда на советскую действительность. После Великой Отечественной войны Оболдуев предлагал в журналы приемлемые для цензуры стихи и поэму «Я видел», но напечатаны они не были. В 1960—1970-х годах вдове Оболдуева Е. А. Благининой удалось опубликовать несколько его стихотворений; первая книга, «Устойчивое неравновесье», подготовленная А. Н. Терезиным (псевдоним Геннадия Айги), вышла в Германии в 1979 году. В СССР стихи Георгия Оболдуева начали широко печататься лишь в 1988 году.

Духовные потребности человека неистребимы

Во время пожара Яким теряет большую часть нажитого, так как принимается спасать картинки, которые приобрел для своего сына. Однако и в своем новом жилище Нагой принимается за старое, покупает другие картинки. Почему он решает спасти эти вещи, на первый взгляд, являющиеся простыми безделушками? Человек старается сохранить то, что ему дороже всего. И эти картинки оказываются для Якима дороже денег, нажитых адским трудом.

Жизнь героев «Кому на Руси жить хорошо» — это непрекращающаяся работа, результаты которой попадают в чужие руки. Но душа человека не может довольствоваться таким существованием, в котором есть место только для бесконечного каторжного труда. Дух Нагого требует чего-то высокого, а эти картинки, как ни странно, являются символом духовности.

Бесконечные невзгоды только укрепляют его жизненную позицию. В III главе он произносит монолог, в котором детально описывает свою жизнь – это каторжный труд, результаты которого оказываются в руках трех дольщиков, бедствия и беспросветная нищета. И этими бедствиями он оправдывает свое пьянство. Оно было единственной радостью для крестьян, единственным занятием у которых был тяжкий труд.

Образ помещиков в поэме «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова – сочинение

В поэме Н.А.Некрасова в отличие от крестьян помещики не вызывают симпатии. Они отрицательны и неприятны. Образ помещиков в поэме «Кому на Руси жить хорошо» собирателен. Талант поэта ярко проявился в его умении увидеть в индивидуальных чертах общие характеры целого социального слоя России.

Помещики Некрасовской поэмы

Автор знакомит читателей с образами помещичьей Руси, крепостной и вольной. Их отношение к простому народу вызывает негодование. Барыня любит сечь мужиков, которые нечаянно произносят привычные для них слова, – бранные для грамотных господ. Помещица кажется немного добрее Поливанова, который купив деревню, «вольничает» и барствует в ней «по-страшному».

Оболт-Оболдуев

Барин Гаврила Афанасьевич уже внешне схож с образами помещиков всей Руси: круглый, усатый, пузатый, румяный. Автор использует в описание уменьшительные суффиксы с пренебрежительным ласкательным произношением – -еньк и другие. Но описание от этого не изменяется. Сигарочка, троечка, слащавость не вызывает умиления. Происходит резко противоположное отношение к персонажу. Хочется отвернуться, пройти мимо. Помещик не вызывает жалости. Барин пытается вести себя молодецки, но у него не выходит. Увидев на дороге странников, Гаврила Афанасьевич испугался. Крестьяне, получившие вольность, не отказывали себе в желании отомстить за многолетнее унижение. Он выхватывает пистолетик. Оружие в руках помещика становится игрушечным, ненастоящим.

Оболт-Оболдуев гордится происхождением, но у автора и оно вызывает сомнение. За что получил титул и власть: предок тешил царицу игрой с медведем. Другой прародитель был казнен за попытку сжечь столицу и ограбить казну. Помещик привык к комфорту. Он еще не привык к тому, что ему не прислуживают. Рассказывая о своем счастье, он просит у мужиков подушку для удобства, ковер для комфорта, рюмку хереса для настроения. Сплошной праздник помещика с множеством слуг остался в прошлом. Псовые охоты, русские потехи радовали барский дух. Оболдуева радовала власть, которой он обладал. Нравилось бить мужиков. Яркие эпитеты подбирает Некрасов «ударам» Гаврилы Афанасьевича:

Такие метафоры не сходятся с рассказами помещика. Он утверждал, что заботился о мужиках, любил их, угощал по праздникам. Жалко Оболдуеву прошлого: кто будет миловать мужика, если бить нельзя. Связь между барствующим слоем и мужиком разорвалась. Помещик считает, что пострадали обе стороны, но чувствуется, нет его словам поддержки ни у странников, ни у автора. Хозяйство помещика приходит к упадку. Он не представляет, как вернуть ему прежнее состояние, потому что не может трудиться. Горько звучат слова Оболта:

Помещик по прозванью Последыш

Князь с говорящей фамилией, какие любит поэт, Утятин, ставший в народе Последышем, – последний помещик описываемого строя. Во время его «царствования» отменили любимое крепостное право. Не поверил в это князь, хватил его от злости удар. Жестокий и скупой старик держал в страхе родных. Уговорили наследники крестьян притвориться и вести прежний образ жизни, когда помещик рядом. Пообещали мужикам землю. Повелись крестьяне на лживые обещания. Сыграли крестьяне свою роль, но были обмануты, чему никто не удивился: ни автор, ни странники.

Внешность помещика – второй тип барина на Руси. Тщедушный старичок, худой как заяц зимой. Есть во внешности и признаки хищников: ястребиный острой нос, длинные усы, колкий взгляд. Внешность такого скрытого под мягкой личиной опасного хозяина жизни, жестокого и скупого. Самодур, узнав, что крестьян «вернули помещикам», дурит пуще прежнего. Удивляют прихоти барина: играть на скрипке верхом на лошади, купает в проруби, женит 70-летнюю вдову на 6-летнем парнишке, заставляет коров замолчать и не мычать, вместо собаки садит сторожем убогого глухонемого.

Князь умирает счастливым, он так и не узнал об отмене права.

Можно признать в образе каждого помещика звучит авторская ирония. Но это смех сквозь слезы. Горя, которым залили богатые глупцы и невежи крестьянство, хватит не на одно столетие. Не все смогут подняться с колен и воспользоваться волей. Не все поймут, что с ней делать. Многие мужики будут сожалеть о барстве, настолько крепко в их мозг вошла философия крепостного права. Автор верит: Русь воспрянет ото сна, поднимется, и счастливые люди наполнят Россию.

Из цикла «Мысли до ветру» (1932)

Читатели и писатели,
Здесь живут предатели.

Кокетлив до жеманства.
Будто лампадным маслом
Отлакирована морда.
Присасываются и извиваются
С живостью разрубленного червя
Мокренькие, липкие, лукавые,
Слюдяные, обсосанные, вонючие
Щелки подонков глаз.
Затылок подвижной, точно пиявка,
Вбирается в шею, как у кур.
Рукавицы рук в бородавках.
Ладони взмокшие, будто жабы,
Будто обрубки трупа.
Поганая помесь похотливой монашки,
Уступившей сальному вожделенью пристава:
Палач.

Янтарный голосок луны
Ко мне течет по водостоку.
Сырая двигает вода
Глубоким оком черноты.
Торчит из омута утоплый,
Качая веточку ветлы.
Горбатый окунь, рыбья зебра,
Обводит корень камыша.
Ползет рыбак травой прибрежной,
Ища прогалка в камыше,
На хлыстик пленного бамбука
Надёрнув осторожный глаз.

Жестикуляция вещей
На мне налипла лаборантом:
Курячьи лапки; инкубатор;
Родильный замок. Скрытным ритмом
Сознанье доброе горбато.
Но черствой корочкой тропинки
Несется хвойный ком ежа.
От жаркой сухоты ствола
Опять иду к чернильной влаге.
Земли супружеское око
Меня покоит и глядит.

Художественные особенности «Кому на Руси жить хорошо»

Художественные особенности. Поэма Некрасова должна была стать «народной книгой»;, а потому она во многом ориентируется на традиции народного творчества. Сказочен сюжет и завязка поэмы, на мотивах народной сказки построен «Пролог»;. Здесь использованы такие традиционные сказочные образы, как скатерть-самобранка, волшебная коробочка, птичка, говорящая «человечьим голосом»;, ска­зочные речевые обороты («шли долго ли, коротко ли»;, «по вашему хо­тению, по моему велению»;), символика числа семь («семь мужиков»;).

Подготавливая

материал для поэмы, Некрасов собирал подлин­ные народные песни, но использовал их творчески, производя тща­тельный отбор и обработку текста. Так в «Крестьянке»; поэт исполь­зует причитания (похоронные плачи) знаменитой сказительницы Ирины Федосовой (причитание Матрены Тимофеевны над телом Демушки). Звучат здесь и свадебные причитания невесты, и лю­бовные, лирические, семейно-бытовые песни. Песенные образы и ритмы пронизывают всю художественную ткань поэмы. Так в части «Пир — на весь мир»; звучит множество песен, написанных Некра­совым в народном стиле («Барщинная»;, «Голодная»;, «Солдатская»;),

В таком контексте подлинно народными выглядят и песни Гриши Добросклонова, органично впитавшие фольклорную стилистику, но при этом основанные на острой социальной проблематике («Русь»;),

Использует Некрасов и другие фольклорные жанры. Так в повест­вовании о Савелии заметны отзвуки былины о Святогоре, а в основе вставного рассказа «О двух великих грешниках»; лежит легенда о Ку­деяре. В состав поэмы введено огромное количество пословиц, погово­рок, загадок, поверий, примет, живущих в сознании русского народа. Например: «Высоко Бог, далеко царь»;, «И гнется, да не ломится»;; «И рад бы в рай, да дверь-то где?»;; «Замок — собачка верная: не лает, не кусается, а не пускает в дом»;; «Всю жизнь свою ты кланялся»; — топор; «Он смирен до поры»; — снег; «Илья-пророк по ней гремит-катается на колеснице огненной»;, «В рот яблока до Спаса не беру»;.

Иногда поэт придает новый смысл образам народной поэзии. Так в известной пословице говорится: «Есть у Бога топоры, да ле­жат до поры»;. У Некрасова она получает остро социальное звуча­ние: «Да наши топоры \ Лежали до поры»;.

Вся поэма изобилует образными словами и выражениями, харак­терными для народной речи («доведать»;, «смеючись»;), а в речи как автора, так и героев часто встречаются яркие запоминающиеся афо­ризмы («Клейменый, да не раб»;, «Мужик что бык: втемяшится в башку какая блажь — колом ее оттудова не выбьешь»;). Также Не­красов использует характерные приемы народной поэзии: постоян­ные эпитеты («ветры буйные»;, «очи ясные»;, «добрый молодец»;», «горе лютое»;); повторы («полным-полно»;, «рад-радешенек»;, «ругательски ругается»;); отрицательные сравнения («Не ветры веют буйные, не мать-земля колышется — шумит, поет, ругается, качается, валяется, дерется и целуется у праздника народ»;).

Не только по языку, образной системе, но и по ритму поэма на­поминает фольклорные произведения. Так в поэме используется нерифмованный стих, близкий к народному, который в разнооб­разных эпизодах и сценах умело вплетается в основной ритмиче­ский рисунок. Большая часть поэмы написана трехстопным ямбом, своеобразие которому придают два безударных слога в окончании многих стихов. Этот стих лишен рифмы, но богат внутренними созвучиями — повторами слов, перекличкой гласных и согласных звуков. Такой стих стал художественным открытием Некрасова. Он прекрасно передает все разнообразие живой народной речи, его песни, присказки и поговорки.

В это поразительное многоголосье органично вплетаются и другие стилистические пласты: сказочно-повествовательная манера сменя­ется сатирико-обличительной, лирико-драматический рассказ — ре­волюционной публицистикой, — но ведущей остается народно­поэтическая стихия. Поэт утверждал: «Важен в поэме стиль, отве­чающий теме»;. Вся поэма — великолепное подтверждение этого за­вета, оставленного неподражаемым мастером стиха.

Глоссарий:

  • художественные особенности поэмы кому на руси жить хорошо
  • художественные особенности кому на руси жить хорошо
  • особенности поэмы кому на руси жить хорошо
  • художественное своеобразие поэмы кому на руси жить хорошо
  • особенности жанра кому на руси жить хорошо

Место женщины в произведении поэта

Значительное место в произведении Некрасова занимают и женщины. Их долю поэт считал самой трудной – ведь именно на плечи русских крестьянок ложился долг воспитания детей, сохранения домашнего очага и любви в суровых русских условиях. В произведении «Кому на Руси жить хорошо» герои (точнее, героини) несут самый тяжелый крест. Наиболее детально их образы описаны в главе под названием «Пьяная ночь». Здесь можно столкнуться с непростой судьбой женщин, работающих прислугой в городах. Читатель встречает Дарьюшку, которая исхудала от непосильной работы, женщин, у которых обстановка в доме хуже, чем в аду – где зять постоянно берется за нож, «того гляди, убьет».

Оноре де Бальзак «Утраченные иллюзии» (1843)

Louis Leopold Boilly «Les Amateurs d’Estampes» (c. 1810)

В России традиционно включают в школьную программу другой роман Бальзака — «Шагреневую кожу». Однако чтобы понять, как было устроено французское общество XIX века, нужно читать «Утраченные иллюзии». В этом довольно длинном романе нет фантастики, а есть суровая правда жизни. Главный герой Люсьен Шардон — молодой поэт из провинции, пытающийся найти своё место под солнцем, переехав из небольшого городка в столицу. Он — из тех, кто больше любит себя в искусстве, чем искусство в себе. Ему не хватает терпения и усидчивости, чтобы создать большое произведение. Зато вокруг — соблазны парижской жизни, красивые женщины и лёгкие деньги, которые можно заработать в журналистике. Как и другие герои Бальзака, юноша быстро понимает, что всё в этом мире, включая совесть, продаётся и покупается. Это было бы даже банально, если бы не богатый фон: Франция эпохи Реставрации Бурбонов, которую писатель описывает щедро, вводя в повествование множество персонажей.

Вообще, Бальзак — эпик. Он, как и его герой, тоже не очень-то тщательно прорабатывает свои тексты, работает быстро, пишет много и, как говорится, «крупными мазками». У него та же ситуация, что у Достоевского, только всю жизнь. Нет, он не проигрывает гонорары в рулетку, но постоянно влезает в неудачные бизнес-проекты. Его ответ на неудачи — каторжный труд. Он планирует написать «Человеческую комедию» — грандиозный цикл из 137 произведений (успевает закончить 91). Прочитать сегодня всё, написанное Бальзаком, может только бальзаковед. Но «Утраченные иллюзии» — его лучшая книга — стоит вашего внимания.

Только, умоляю, не торопитесь. Конечно, Бальзак не признавал диалоги, считая их примитивной формой текста, и вас ждут длинные авторские монологи. Без сомнения, у вас будет возникать порой чувство, что писателю платят постранично и кое-где он «гонит листаж». И всё же вы вряд ли не заметите, как глубоко Бальзак понимает человеческую природу.

Надо сказать, что центральная часть романа посвящена журналистской карьере Люсьена. Журналистика этой эпохи впервые почувствовала себя огромной силой. И наш честолюбивый, не слишком щепетильный герой, на лету схватывает правила игры. Бальзак предугадывает в романе будущее. Не только время «стряпавших новости» газетных магнатов с Флит Стрит, но и наши с вами времена, эпоху фальшивых новостей и дутых репутаций. Эпоху иллюзий, которые сыпятся на нас под видом правды.

И поток этот всё сильней.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий